"su informe conexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريرها ذي الصلة
        
    • تقريرها بهذا الشأن
        
    • تقريرها ذا الصلة
        
    • تقريرها عن الموضوع
        
    • تقريره ذي الصلة
        
    • تقريرها المتصل بهذا الموضوع
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة
        
    • تقريرها في هذا الشأن
        
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión a este respecto figurarán en su informe conexo. UN وسترد التعليقات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية في هذا الصدد في تقريرها ذي الصلة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe conexo, hizo hincapié en la necesidad de fortalecer en forma rápida y sustancial las funciones y estructuras administrativas y presupuestarias de la Oficina. UN وأكدت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة الحاجة الى التعزيز السريع والكبير لمهام وهياكل المكتب في مجال اﻹدارة والميزانية.
    Como se indicó anteriormente, las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a esas peticiones se presentan en su informe conexo A/66/7/Add.1. UN وعلى النحو المبين أعلاه، ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الطلبات في تقريرها ذي الصلة A/66/7/Add.1.
    No obstante, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe conexo (A/51/906), recomendó que no se crearan los tres puestos. UN ومضى قائلا، إن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أوصت مع ذلك في تقريرها ذي الصلة (A/51/906) بعدم إنشاء الوظائف الثلاث.
    En su informe conexo (A/52/7/Add.2), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto estuvo de acuerdo con el Secretario General. UN ٣-٦٣ واتفقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مع اﻷمين العام في تقريرها ذي الصلة بالمسألة A/52/7/Add.2)(.
    En su informe conexo (A/52/7/Add.2), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto estuvo de acuerdo con el Secretario General. UN ٣-٨٧ واتفقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مع اﻷمين العام في تقريرها ذي الصلة بالمسألة A/52/7/Add.2)(.
    En su informe conexo (A/59/735), la Comisión señaló graves e importantes problemas en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas para la Misión. UN وأشارت اللجنة في تقريرها ذي الصلة A/59/735)) إلى مشاكل جدية وهامة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للبعثة.
    La Comisión Consultiva ha examinado las consecuencias financieras con más detenimiento en su informe conexo (A/65/532). UN وقد علقت اللجنة على الآثار المالية بصورة أكثر إسهابا في تقريرها ذي الصلة (A/65/532).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión al respecto figuran en su informe conexo (A/65/743/Add.12). UN وترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة (A/65/743/Add.12).
    La Comisión Consultiva se ha referido al examen de la Junta de Auditores y ha formulado observaciones a este respecto en su informe conexo (A/65/782, párrs. 29 a 31). UN وقد أشارت اللجنة الاستشارية إلى الاستعراض الذي قام به مجلس مراجعي الحسابات، وأبدت ملاحظات في هذا الصدد في سياق تقريرها ذي الصلة (A/65/782، الفقرات 29-31).
    La Comisión formuló observaciones sobre esas propuestas en su informe conexo (A/66/7/Add.1). UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المقترحات في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.1).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión figuran en su informe conexo (A/66/7/Add.19). UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.19).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión figuran en su informe conexo (A/66/7/Add.18). UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.18).
    En su informe conexo, la Comisión Consultiva celebró los avances realizados hacia la finalización de la fase de diseño del proyecto (A/65/576). UN ورحبت اللجنة الاستشارية في تقريرها ذي الصلة بالتقدم المحرز حتى الآن نحو الانتهاء من مرحلة تصميم المشروع (A/65/576).
    La Comisión Consultiva realizó observaciones adicionales sobre esta cuestión en su informe conexo (A/66/779). UN وتقدم اللجنة أيضا تعليقات أخرى حول هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة (A/66/779).
    En su informe conexo (A/65/743/Add.12), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó la aprobación del importe de 60.528.400 dólares en cifras brutas (55.275.400 dólares en cifras netas) propuesto por el Secretario General. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها ذي الصلة (A/65/743/Add.12) بالموافقة على المبلغ الإجمالي المقترح من الأمين العام والذي قدره 400 528 60 دولار (صافيه 400 275 55 دولار).
    Las recomendaciones y observaciones correspondientes de la Comisión Consultiva figuran en su informe conexo (A/68/782/Add.8). UN وترد توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية في تقريرها ذي الصلة (A/68/782/Add.8).
    La Comisión Consultiva, en su informe conexo sobre la financiación de la FPNUL (A/51/684/Add.1, párr. 47), recomendó la conversión de 140 puestos de asistencia general temporal no utilizados en puestos de plantilla de contratación local y no crear los 151 puestos propuestos. UN وأوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها ذي الصلة المتعلق بتمويل القوة A/51/684/Add.1)، الفقرة ٤٧(، بأن تحول وظائف المساعدة المؤقتة العامة المشغولة والبالغ عددها ١٤٠ وظيفة، بدلا من الوظائف المقترحة والبالغ عددها ١٥١ وظيفة، إلى وظائف محلية ثابتة.
    En su informe conexo, la Comisión Consultiva había indicado que esperaba que las correspondientes disminuciones se indicaran claramente en los presupuestos de las misiones (A/60/807, párr. 33). UN وكانت اللجنة الاستشارية قد ذكرت في تقريرها بهذا الشأن أنها تتوقع أن يشار بصورة واضحة في ميزانيات البعثات إلى أوجه الانخفاض فيها (A/60/807، الفقرة 33).
    La Comisión presentó su informe conexo sobre la financiación de la MONUC en el documento A/56/845. UN وقدمت اللجنة تقريرها ذا الصلة عن تمويل البعثة في الوثيقة A/56/845.
    En su informe conexo (A/63/457), la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General tomara nota del informe del Secretario General y que no aprobara, por el momento, los cambios de la estructura orgánica de la Secretaría propuestos o cualquiera de los recursos solicitados. UN وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن الموضوع (A/63/457) بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام ولم توص بالموافقة، في تلك المرحلة، على التغييرات المقترحة في الهيكل التنظيمي للأمانة العامة ولا على الموارد المطلوبة لذلك.
    El Secretario General indica en su informe conexo (A/66/324) que se han aplicado en total 3 recomendaciones y que está en marcha la aplicación de 11 recomendaciones. UN ويشير الأمين العام في تقريره ذي الصلة (A/66/324) إلى أن ما مجموعه 3 توصيات قد تم تنفيذه وأن 11 توصية يجري تنفيذها.
    La Comisión formulo observaciones al respecto en su informe conexo (véase A/62/823, párrs. 10 a 12). UN وعلقت اللجنة على تلك المسألة في تقريرها المتصل بهذا الموضوع (انظر A/62/823، الفقرات 10-12).
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las conclusiones de la Junta figuran en su informe conexo (A/66/719). UN وترد في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/66/719) تعليقات اللجنة على استنتاجات فريق مراجعي الحسابات.
    d) Decide examinar con carácter prioritario y a más tardar el 15 de octubre de 1996 el mencionado informe del Secretario General y pide a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que prepare su informe conexo para el 1º de octubre de 1996. UN )د( تقرر أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، وفي موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، في التقرير المذكور أعلاه لﻷمين العام وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية توفير تقريرها في هذا الشأن بحلول ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more