ويكيبيديا

    "su mandato el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولايتها في
        
    • ولايته في
        
    • فترة عضويتهم في
        
    • بولايتها في
        
    • خﻻل وﻻيته
        
    • ولايتهم في
        
    El Consejo apoya la intención del Secretario General de retirar a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán cuando termine su mandato el 15 de mayo de 2000. UN " ويؤيد المجلس اعتزام الأمين العام سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عندما تنتهي ولايتها في 15 أيار/مايو 2000.
    El Grupo restablecido inició el período de su mandato el 12 de mayo de 2003. UN وقد بدأت الهيئة المعاد إنشاؤها تنفيذ ولايتها في 12 أيار/مايو 2003.
    237. La red de corresponsales nacionales inició su mandato el primer día del 45º período de sesiones de la Comisión, en 2012. UN 237- وقد استهلّت شبكة المراسلين الوطنيين ولايتها في اليوم الأول من دورة اللجنة الخامسة والأربعين، عام 2012.
    El informe era de carácter preliminar y el Grupo de Trabajo tenía el propósito de completar su mandato el próximo año. UN وقال إن التقرير يُعتبر أوﱠليا في طابعه وإن الفريق العامل يعتزم استكمال ولايته في السنة القادمة.
    El Grupo de Expertos inició su mandato el 18 de abril de 2005 y poco después celebró consultas con el Comité en Nueva York. UN 3 - وقد بدأ فريق الخبراء ولايته في 18 نيسان/أبريل 2005 وتشاور مع اللجنة بعد ذلك بوقت وجيز في نيويورك.
    La finalidad de esta reunión es elegir a 9 miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2009. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009.
    7. La red actual de corresponsales nacionales inició su mandato el primer día del 45º período de sesiones de la Comisión, en 2012. UN 7- استهلّت شبكة المراسلين الوطنيين الحالية ولايتها في اليوم الأول لدورة اللجنة الخامسة والأربعين في عام 2012.
    Se trata del primer informe de Victoria Tauli-Corpuz, que asumió su mandato el 2 de junio de 2014. UN وهذا هو التقرير الأول الذي تقدمه فيكتوريا تاولي - كوربوز التي بدأت ولايتها في 2 حزيران/يونيه 2014.
    Se trata del primer informe de Victoria Tauli Corpuz, que asumió su mandato el 2 de junio de 2014. UN وهو التقرير الأول الذي قدمته منذ بداية ولايتها في 2 حزيران/يونيه 2014.
    Se trata del primer informe de Victoria Tauli Corpuz, que asumió su mandato el 2 de junio de 2014. UN وهو التقرير الأول الذي قدمته منذ بداية ولايتها في 2 حزيران/يونيه 2014.
    En primer lugar, el proyecto de resolución A/51/L.76 pone fin a la dependencia de apoyo del enviado del Secretario General en El Salvador como entidad independiente, al haber concluido su mandato el pasado 30 de junio. UN مشروع القرار A/51/L.76 يبدأ أولا بغلق وحدة دعم مبعوث اﻷمين العام القائمة بوصفها كيانا مستقلا، حيث أنها أكملت ولايتها في ٣٠ حزيران/يونيه.
    El Estado de Israel se estableció cuando el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte retiró sus fuerzas y puso fin a su mandato el 14 de mayo de 1948. UN حين سحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قواتها وأنهت ولايتها في ١٤ أيار/ مايو ١٩٤٨، أنشئت دولة إسرائيل في ذلك اليوم.
    La nueva mandataria encargada de las cuestiones de emancipación, que inició su mandato el 1º de septiembre de 1996, otorga preferencia a un plan quinquenal, cuyos objetivos son a más largo plazo y que puede ser adaptado cada año. UN وتولي المندوبة الجديدة المسؤولة عن مسألة التحرر، التي بدأت ولايتها في اﻷول من أيلول/ستمبر ١٩٩٦، اﻷفضلية لخطة خمسية، أي بأهداف ذات أجل أبعد، يمكن تكييفها كل عام.
    Otros gastos relacionados con el personal militar. Las necesidades para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y en los casos de autosuficiencia desde el comienzo de la UNPREDEP hasta el fin de su mandato el 28 de febrero de 1999 se calculan en 29.034.271 dólares y 6.483.754 dólares, respectivamente. UN ٤ - تكاليف أخرى تتعلق باﻷفراد العسكريين - تقدر الاحتياجات لسداد تكلفة المعدات المملوكة للوحدات وصيانتها والمتعلقة بالاكتفاء الذاتي منذ إنشاء قــوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي حتى نهاية ولايتها في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ ﺑ ٢٧١ ٠٣٤ ٢٩ دولارا و ٧٥٤ ٤٨٣ ٦ دولارا، علــى التوالــي.
    El Consejo de Seguridad apoya la intención del Secretario General de retirar a la MONUT cuando termine su mandato el 15 de mayo de 2000. UN " ويؤيد مجلس الأمن اعتزام الأمين العام سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عندما تنتهي ولايتها في 15 أيار/ مايو 2000.
    El Equipo de Enlace Militar entró en funciones el 15 de noviembre de 1993 y concluirá su mandato el 15 de mayo de 1994. UN وقد بدأ فريق الاتصال العسكري عمله في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وسيتم أداء ولايته في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    El Grupo inició su mandato el 18 de abril de 2005 y celebró consultas con el Comité poco después en Nueva York. UN 6 - بدأ الفريق ولايته في 18 نيسان/أبريل 2005 وأجرى مشاورة مع اللجنة بعد ذلك بقليل في نيويورك.
    El Consejo de Seguridad pidió al Grupo que presentara su informe actualizado para el 1º de diciembre de 2005, antes de que venciera su mandato el 15 de diciembre de 2005. UN 3 - وطلب مجلس الأمن من هذا الفريق تقديم تقرير مستكمل قبل 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005، وذلك قبل نهاية ولايته في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    5. Se aseguró a la delegación que el Parlamento proseguiría sus actividades ordinarias al concluir su mandato el 21 de abril. UN 5 - وقد قدمت للوفد تأكيدات بأن البرلمان سيواصل أنشطته العادية بعد انتهاء ولايته في 21 نيسان/أبريل.
    La finalidad de esta reunión es elegir a 9 miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2009. UN والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009.
    2. La nueva Relatora Especial sobre la vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, Raquel Rolnik, comenzó a ejercer su mandato el 1º de mayo de 2008. UN 2- وباشرت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، راكيل رولنيك، الاضطلاع بولايتها في 1 أيار/مايو 2008.
    Los magistrados comenzaron su mandato el 11 de marzo de 2006. UN وبدأ القضاة مدة ولايتهم في 11 آذار/مارس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد