ويكيبيديا

    "su mensaje después" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسالة بعد
        
    • بعد سماع
        
    • رساله بعد
        
    • سجل رسالتك بعد
        
    • رسالةً بعد
        
    • الرسالة بعد
        
    No estoy disponible para tomar tu llamada, deje su mensaje después del tono. Open Subtitles أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة. يا.
    Deje su mensaje después del tono. Gracias. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً
    Hola, habla Sharon. Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Lo siento, pero no estoy en casa. Deje su mensaje después de la señal. Gracias. Open Subtitles معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Hola, soy Julia. Deje su mensaje después de la señal. Open Subtitles آلو , هنا جوليا أترك رساله بعد الصفاره.
    Por favor deje su mensaje después del tono. Open Subtitles .... رجاء سجل رسالتك بعد الرنين
    Deje su mensaje después de la señal. Open Subtitles c.arabicrlm; اترك رسالةً بعد الصافرة. /c.arabic
    Gracias por llamar a la Galeria Gotham. Por favor deje su mensaje después del bip. Open Subtitles شكراً لإتصالك بفريق جوثن أرجو ترك الرسالة بعد الإشارة
    Hola, habla Sharon. Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Hola, soy Anna, deje su mensaje después del bip. Gracias. Open Subtitles مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً
    Por favor deje su mensaje después de la señal y nos pondremos en contacto con usted. Open Subtitles من فضلك أتركي رسالة بعد سماع الرنين و سنعود إليك
    No se puede responder a su llamada. Deje un su mensaje después de la señal. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    Se ha comunicado con La Caridad de Dios. Por favor, deje su mensaje después del tono. Open Subtitles لقد وصلت إلى كنيسة الرب الرحيم يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة.
    Deje su mensaje después de la señal. Open Subtitles رجاء... أترك رسالة بعد سماع الصفارة.
    Estamos ausentes. Deje su mensaje después del beep. Open Subtitles لن نستطيع أن نأخذ مكالمتك من فضلك** **إترك رسالة بعد الصافرة
    Estamos ausentes. Deje su mensaje después del beep. Open Subtitles لن نستطيع أن نأخذ مكالمتك من فضلك** **إترك رسالة بعد الصافرة
    Hola. Deje su mensaje después de la señal. Open Subtitles آلو، رجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Usted ha llegado "Libros Raros de Bernie". Por favor, deje su mensaje después de la señal. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles اترك رساله بعد سماع الصافره.
    Deje su mensaje después del pitido. Open Subtitles اترك رساله بعد سماع الصفاره
    Grabe su mensaje después del tono. Open Subtitles "سجل رسالتك بعد النغمة"
    O198. Por favor deje su mensaje después del tono. Open Subtitles 0198رجاءً أترك رسالةً بعد الصافرة
    Deje su mensaje después de la señal. Open Subtitles اترك الرسالة بعد سماع الصفارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد