¿Sabéis que el Rey no ha cumplido su palabra por vuestro crimen? | Open Subtitles | هل تعلم أن الملك قد تراجع عن كلمته بسبب جرائمك؟ |
Es su palabra contra la tuya y yo no quiero que esto vaya más lejos. | Open Subtitles | إنها كلمتك ضد كلمته هنا ولن أصل بالموضوع لما هو أبعد من هذا |
No le diré nada más hasta que sepa que cumplirá su palabra. | Open Subtitles | لن أقول أيّ شيء حتى أعرف أنّك صادقٌ في كلمتك |
Fue capaz de imponer su palabra y hacer cumplir su voluntad. | UN | واستطاعت أن تفرض كلمتها وأن تُنفذ إرادتها. |
No sé realmente en las circuntstancias, si su palabra tiene realmente valor. | Open Subtitles | لا أعلم في ظلّ هذه الظروف ما يستجق وعدك حقاً |
Me prometió apoyo y puede que tenga que cumplir su palabra ahora. | Open Subtitles | لقد وعد بتقديم الدعم وربما الان يتطلب منه الايفاء بوعده |
Sería un avance hacia su entrada en vigor que los restantes Estados poseedores de armas nucleares cumplieran su palabra y lo ratificaran. | UN | ويمكن إحراز تقدم في تطبيق هذه المعاهدة إذا ما وفت الدول المتبقية الحائزة للأسلحة النووية بوعدها وصدّقت على المعاهدة. |
Luego comencé a pasar más tiempo con el Señor... y su palabra. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت أقضي وقت أطول مع الله، وفي كلمته. |
Está con su Padre, pero nos dejó su palabra y nos enseñó cómo utilizarla. | Open Subtitles | انه مع ابيه لكنه ترك كلمته معنا وعلمنا كيف نستخدمها |
¿Sabe cómo llaman a un tipo que no mantiene su palabra? | Open Subtitles | انت تعرف ماذا يسمون الرجل الذي لايحافظ على كلمته ؟ |
El llamado a resolver los problemas del Consejo ... y su palabra era ley. | Open Subtitles | كان يحل نزاعات في المجلس. كانت كلمته نهائية. |
Pero fue mi amigo quien su palabra. | Open Subtitles | لكنه وعد صديقي الذي أعطاك كلمته. |
Déme su palabra de que no hay nada prohibido por el reglamento. | Open Subtitles | أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات |
Si me da su palabra no registraré. | Open Subtitles | إن أعطيتني كلمتك فلن أفتش البيت |
¿Me dará su palabra de no hacer fuego mientras hablamos? | Open Subtitles | أتعطينى كلمتك ألا تطلق النار بينما نتحدث |
En Rávena, puedes hacerla cumplir con su palabra. | Open Subtitles | في رافينا يمكنك ان تجعلها ان تبقى على كلمتها |
- Espero que cumpla su palabra de que mi apartamento estará perfecto para entonces. -Muy bien. | Open Subtitles | أن تنفذ وعدك و تكون الشقه مثاليه وقتها هذا أكيد |
Cuando faltó a su palabra, Baumfree huyó por seguridad. | TED | وعندما لم يلتزم بوعده هربت بومفري بحثًا عن أمنها. |
Nunca se puede decir lo que van a hacer mañana, lo que significa que su palabra no tiene valor intrínseco. | UN | ولا يمكن للمرء مطلقا أن يقــــول ماذا سيفعلون غدا، بمعنى أن كلمتهم اليوم ليست لها أية قيمة حقيقية. |
Es su palabra de mafioso contra la mía. Van a tener que hacerlo mejor. | Open Subtitles | انها كلمة تاجر مخدرات ضد كلمتي عليك ان تفكر افضل من هذا |
¿Puede mantener su palabra para transferir la tecnología? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تفي بوعدك في اتفاقية تبادل التكنولوجيا؟ |
Pero esta Cylon mantendrá su palabra, incluso si eso significa ser la última Cylon del universo. | Open Subtitles | .. لكن هذه السيلونز , ستحتفظ بكلمتها حتى لو كان ذلك يُعنى أنها أخر سيلونز بهذا الكون |
No se puede confiar en que un gobierno autocrático cumpla su palabra o su compromiso. | UN | فلا يمكن أن نثق بأن حكومة استبدادية ستفي بوعودها أو تحترم مواثيقها. |
su palabra es mejor que la de él. Cállate. | Open Subtitles | ـ كلامك أفضل من كلامه ـ لا تتدخل فى الموضوع |
Así que considero que se me debe dar la oportunidad de comprobar los citados poderes... y no aceptar su palabra porque sí. | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل أن تتاح لى الفرصه لكى اْختبر هذه القوى المزعومه بدلا من الوقوف هنا وأصدق كلامها |
Esta vez no son ellos los causantes, la información viene de la reina y nadie duda de su palabra. | Open Subtitles | هذه المرة أنها ليست السبب، تأتي المعلومات من الملكة ولا أحد يشك في كلمة لها. |
Dio su palabra a los ferrocarriles. | Open Subtitles | قطع وعداً على نفسه من أجل السكة الحديدية |