¡No sé cuál es su problema, pero no tengo tiempo para esta mierda! | Open Subtitles | لا اعرف ماهي مشكلتك .. لكن ليس لدي وقت لهذا الهراء |
Eso significa que en algún momento este también va a ser su problema. | TED | مما يعني انها في احد المراحل ستكون مشكلتك ايضاً |
Demuestran también que esta comunidad tomó la iniciativa para resolver su problema utilizando los recursos a su disposición. | UN | وواضح أيضا أن المجتمع المحلي أخذ بزمام المبادرة من أجل حل مشكلته بالإستعانة بالموارد المتاحة. |
Bueno, tal vez su problema es que pasa demasiado tiempo no siendo él mismo. | Open Subtitles | حسناً , ربما مشكلته أنّه قضي الكثير من الوقت ليكن على طبيعته. |
Su vida es su problema, y si quería arruinar su vida, debió haber elegido a alguien más para hacerlo. | Open Subtitles | حياتها هي مشكلتها وإن كانت تريد تدمير حياتها كان يجب أن تختار شخص آخر لتفعلها معه |
Hoy día su problema tiene una agudeza y complejidad sin precedentes. | UN | وقد تعاظمت مشكلتهم في هذه اﻷيام واتخذت أبعادا لم يسبق لها مثيل من الخطورة والتعقيد. |
No hay nada como la sensación que invade a uno cuando tras meses de reflexión, entiende por fin el raciocinio correcto para resolver su problema. | TED | لا شيء يضاهي الشعور الذي يجتاحك بعد قضاء شهور من التفكير المضني، حينما تفهم المنطق السليم لحل مشكلتك. |
Luego va a un centro de diagnóstico, y dentro de un minuto de su ataque cardíaco, su señal aparece en la pantalla de una computadora y la computadora analiza cuál es su problema. | TED | ثم يذهب إلى مركز التشخيص، و خلال دقيقة من النوبة القلبية يظهر مؤشرك على شاشة الكمبيوتر و الكمبيوتر يقوم بتحليل مشكلتك |
¿Cuál es su problema en particular? | Open Subtitles | ما هى مشكلتك بالتحديد يا سيد غامض الشفة ؟ |
su problema es lograr que los votantes lo escuchen lograr que lo quieran y lo escuchen. | Open Subtitles | و لكن مشكلتك أن تجعل الناخبين يستمعون إليك و أن تجعلهم يحبونك كما يسمعونك |
su problema es que tiene demasiado dinero. | Open Subtitles | إن مشكلتك تكمن في إمتلاكك كثير من الأموال. |
Era mi segunda esposa, y ahora ella es su problema, no el mío. | Open Subtitles | كانت زوجتي الثانية و قد أصبحت مشكلته الأن و ليست مشكلتي |
- El Ministerio de Comercio, si su problema no se resuelve en el centro de suministros alimentarios. | UN | ● وزارة التجارة، إذا لم تحل مشكلته في مركز المواد الغذائية. |
- El Ministro de Comercio, si su problema no se resuelve en el Ministerio. | UN | ● مقابلة وزير التجارة إذا لم تحل مشكلته في مقر الوزارة. |
Le dije que el archivo estaba sobre el escritorio. Lo que hizo es su problema. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنّ الملف موجود على المكتب وما فعلته بتلكَ المعلومات هي مشكلتها |
Afrontémoslo, la respuesta a su problema del donante está aquí mismo en este apartamento. | Open Subtitles | لنواجه الأامر , الجواب علي مشكلتها للتبرع يكمن هنا في هذه الشقة |
Lo que me parece increíble es que África está trascendiendo su problema geográfico. | TED | والأمر الذي أدهشني أن أفريقيا تحاول أن تتجاوز مشكلتها الجغرافية. |
Sin embargo, las cifras de éstos son bastante reducidas y su problema particular sobrepasa con mucho las cuestiones de vivienda que se examinan en este informe. | UN | ومع ذلك، فإن أعدادهم محدودة نوعاً ما وأن مشكلتهم الخاصة تتجاوز بشكل كبير مسائل السكن قيد البحث. |
Se devuelve a los menores a sus familias cuando se encuentra una solución a su problema. | UN | ويعود اﻷحداث الى عائلاتهم عندما يتم ايجاد حل لمشكلتهم. |
Llame a la televisión y acudirán diez científicos para resolver su problema. | Open Subtitles | اتصل مع شبكات الاذاعة سيأتي عشرات العلماء يتمنون حل مشكلتكم |
Bueno, yo diría ludopatía, pero sea cual sea su problema... | Open Subtitles | المقامرة الفاسدة هي تخميني لكن أياً كانت مشكلتكِ |
La niña no te sirve sin su problema. | Open Subtitles | . الفتاة , لن تنفعك بشئ بعد الان , بدون اضطرابها |
Nos estamos ocupando de su problema. | Open Subtitles | مُشكلتك هي أنّه يتمّ الإعتناء بك حاليّأً |
Ahora, hacemos que su problema desaparezca, él hace que nuestro problema desaparezca. | Open Subtitles | الآن، نجعل مُشكلته تتلاشى، وسيجعل مُشكلتنا تتلاشى. |
Mi país participó en esa noble acción humanitaria, que salvó decenas de miles de vidas humanas y brindó a nuestros hermanos rwandeses la oportunidad de trabajar conjuntamente para hallar una solución a su problema. | UN | وقد شاركت بلادي في تنفيذ هذه العملية اﻹنسانية النبيلة التي مكنت من إنقاذ عشرات اﻵلاف من اﻷرواح البشرية وأتاحت لﻷشقاء الروانديين فرصة التشاور والتنسيق من أجل حل مشاكلهم. |
Con arreglo al Artículo 50 de la Carta, esos terceros Estados tienen derecho a consultar al Consejo de Seguridad respecto de la solución de su problema. | UN | وبموجـب المادة ٥٠ من الميثاق يحق لهذه الدول الثالثة أن تتشاور مع مجلس اﻷمن فيما يتعلق بإيجاد حل لمشكلتها. |
Él mintió sobre no poder usar su problema más de una vez. | Open Subtitles | لقد كان يكذب حول عدم قدرته على استخدام اضطرابه أكثر من مرة |
La mejor forma de resolver su problema es concentrarnos en lo que necesitamos para atrapar a este tipo. | Open Subtitles | افضل حل لمشكلتك هو البقاء ملركزا على ما يجب فعله لامساك هذا الرجل |
Y quiero que sepa que su problema está bastante claro. | Open Subtitles | ويَجِبُ أَنْ أَقُولَ ان مشكلتكَ واضحةُ جداً |