"su problema" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشكلتك
        
    • مشكلته
        
    • مشكلتها
        
    • مشكلتهم
        
    • لمشكلتهم
        
    • مشكلتكم
        
    • مشكلتكِ
        
    • اضطرابها
        
    • مُشكلتك
        
    • مُشكلته
        
    • مشاكلهم
        
    • لمشكلتها
        
    • اضطرابه
        
    • لمشكلتك
        
    • مشكلتكَ
        
    ¡No sé cuál es su problema, pero no tengo tiempo para esta mierda! Open Subtitles لا اعرف ماهي مشكلتك .. لكن ليس لدي وقت لهذا الهراء
    Eso significa que en algún momento este también va a ser su problema. TED مما يعني انها في احد المراحل ستكون مشكلتك ايضاً
    Demuestran también que esta comunidad tomó la iniciativa para resolver su problema utilizando los recursos a su disposición. UN وواضح أيضا أن المجتمع المحلي أخذ بزمام المبادرة من أجل حل مشكلته بالإستعانة بالموارد المتاحة.
    Bueno, tal vez su problema es que pasa demasiado tiempo no siendo él mismo. Open Subtitles حسناً , ربما مشكلته أنّه قضي الكثير من الوقت ليكن على طبيعته.
    Su vida es su problema, y si quería arruinar su vida, debió haber elegido a alguien más para hacerlo. Open Subtitles حياتها هي مشكلتها وإن كانت تريد تدمير حياتها كان يجب أن تختار شخص آخر لتفعلها معه
    Hoy día su problema tiene una agudeza y complejidad sin precedentes. UN وقد تعاظمت مشكلتهم في هذه اﻷيام واتخذت أبعادا لم يسبق لها مثيل من الخطورة والتعقيد.
    No hay nada como la sensación que invade a uno cuando tras meses de reflexión, entiende por fin el raciocinio correcto para resolver su problema. TED لا شيء يضاهي الشعور الذي يجتاحك بعد قضاء شهور من التفكير المضني، حينما تفهم المنطق السليم لحل مشكلتك.
    Luego va a un centro de diagnóstico, y dentro de un minuto de su ataque cardíaco, su señal aparece en la pantalla de una computadora y la computadora analiza cuál es su problema. TED ثم يذهب إلى مركز التشخيص، و خلال دقيقة من النوبة القلبية يظهر مؤشرك على شاشة الكمبيوتر و الكمبيوتر يقوم بتحليل مشكلتك
    ¿Cuál es su problema en particular? Open Subtitles ما هى مشكلتك بالتحديد يا سيد غامض الشفة ؟
    su problema es lograr que los votantes lo escuchen lograr que lo quieran y lo escuchen. Open Subtitles و لكن مشكلتك أن تجعل الناخبين يستمعون إليك و أن تجعلهم يحبونك كما يسمعونك
    su problema es que tiene demasiado dinero. Open Subtitles إن مشكلتك تكمن في إمتلاكك كثير من الأموال.
    Era mi segunda esposa, y ahora ella es su problema, no el mío. Open Subtitles كانت زوجتي الثانية و قد أصبحت مشكلته الأن و ليست مشكلتي
    - El Ministerio de Comercio, si su problema no se resuelve en el centro de suministros alimentarios. UN ● وزارة التجارة، إذا لم تحل مشكلته في مركز المواد الغذائية.
    - El Ministro de Comercio, si su problema no se resuelve en el Ministerio. UN ● مقابلة وزير التجارة إذا لم تحل مشكلته في مقر الوزارة.
    Le dije que el archivo estaba sobre el escritorio. Lo que hizo es su problema. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنّ الملف موجود على المكتب وما فعلته بتلكَ المعلومات هي مشكلتها
    Afrontémoslo, la respuesta a su problema del donante está aquí mismo en este apartamento. Open Subtitles لنواجه الأامر , الجواب علي مشكلتها للتبرع يكمن هنا في هذه الشقة
    Lo que me parece increíble es que África está trascendiendo su problema geográfico. TED والأمر الذي أدهشني أن أفريقيا تحاول أن تتجاوز مشكلتها الجغرافية.
    Sin embargo, las cifras de éstos son bastante reducidas y su problema particular sobrepasa con mucho las cuestiones de vivienda que se examinan en este informe. UN ومع ذلك، فإن أعدادهم محدودة نوعاً ما وأن مشكلتهم الخاصة تتجاوز بشكل كبير مسائل السكن قيد البحث.
    Se devuelve a los menores a sus familias cuando se encuentra una solución a su problema. UN ويعود اﻷحداث الى عائلاتهم عندما يتم ايجاد حل لمشكلتهم.
    Llame a la televisión y acudirán diez científicos para resolver su problema. Open Subtitles اتصل مع شبكات الاذاعة سيأتي عشرات العلماء يتمنون حل مشكلتكم
    Bueno, yo diría ludopatía, pero sea cual sea su problema... Open Subtitles المقامرة الفاسدة هي تخميني لكن أياً كانت مشكلتكِ
    La niña no te sirve sin su problema. Open Subtitles . الفتاة , لن تنفعك بشئ بعد الان , بدون اضطرابها
    Nos estamos ocupando de su problema. Open Subtitles مُشكلتك هي أنّه يتمّ الإعتناء بك حاليّأً
    Ahora, hacemos que su problema desaparezca, él hace que nuestro problema desaparezca. Open Subtitles الآن، نجعل مُشكلته تتلاشى، وسيجعل مُشكلتنا تتلاشى.
    Mi país participó en esa noble acción humanitaria, que salvó decenas de miles de vidas humanas y brindó a nuestros hermanos rwandeses la oportunidad de trabajar conjuntamente para hallar una solución a su problema. UN وقد شاركت بلادي في تنفيذ هذه العملية اﻹنسانية النبيلة التي مكنت من إنقاذ عشرات اﻵلاف من اﻷرواح البشرية وأتاحت لﻷشقاء الروانديين فرصة التشاور والتنسيق من أجل حل مشاكلهم.
    Con arreglo al Artículo 50 de la Carta, esos terceros Estados tienen derecho a consultar al Consejo de Seguridad respecto de la solución de su problema. UN وبموجـب المادة ٥٠ من الميثاق يحق لهذه الدول الثالثة أن تتشاور مع مجلس اﻷمن فيما يتعلق بإيجاد حل لمشكلتها.
    Él mintió sobre no poder usar su problema más de una vez. Open Subtitles لقد كان يكذب حول عدم قدرته على استخدام اضطرابه أكثر من مرة
    La mejor forma de resolver su problema es concentrarnos en lo que necesitamos para atrapar a este tipo. Open Subtitles افضل حل لمشكلتك هو البقاء ملركزا على ما يجب فعله لامساك هذا الرجل
    Y quiero que sepa que su problema está bastante claro. Open Subtitles ويَجِبُ أَنْ أَقُولَ ان مشكلتكَ واضحةُ جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more