El autor afirma que después de esa visita fue objeto de amenazas por el Subdirector de la cárcel. | UN | وعلى إثر هذه الزيارة، أكد صاحب البلاغ أنه تعرض للتهديد من قِبل نائب مدير السجن. |
El autor afirma que después de esa visita fue objeto de amenazas por el Subdirector de la cárcel. | UN | وعلى إثر هذه الزيارة، أكد صاحب البلاغ أنه تعرض للتهديد من قِبل نائب مدير السجن. |
Sr. Allan Bracegirdle, Subdirector de la División Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia; | UN | السيد ألان بريسغيردل، نائب مدير الشعبة القانونية بوزارة الخارجية والتجارة النيوزيلندية؛ |
Sr. Sumedha Ekanayake, Subdirector de Asuntos de las Naciones Unidas | UN | السيد سوميدها ايكاناياكي، مساعد مدير إدارة شؤون الأمم المتحدة |
Entre los puestos que ocupó anteriormente, cabe mencionar los siguientes: Subdirector de tributación del Ministerio de Hacienda y Jefe de Gabinete de la Oficina del Primer Ministro. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مساعد مدير الضرائب بوزارة المالية؛ ومدير مكتب الوزير الأول. |
El Subdirector de la División de Política Social y Desarrollo responde a las declaraciones de los representantes. | UN | ورد المدير المساعد لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية على بيانات الوفود. |
1985 Subdirector de la Dirección de Levantamientos Topográficos, encargado de la esfera de la hidrografía. | UN | 1985 مدير مساعد إدارة المسح المسؤول عن الهيدروغرافيا. |
Sr. Revko Kadric - Subdirector de la prisión de Zenica | UN | السيد ريفكو كادريتش نائب مدير سجن زينيكا |
Sr. Michel Mahouve, Subdirector de Legislación Penal, Ministerio de Justicia | UN | السيد ميشيل ماهوفي، نائب مدير إدارة التشريعات الجزائية، وزارة العدل |
Sr. Michel Mahouve, Subdirector de Legislación Penal, Ministerio de Justicia | UN | السيد ميشيل ماهوفي، نائب مدير إدارة التشريعات الجزائية، وزارة العدل |
Olivier Villey, Subdirector de la Delegación de Asuntos Europeos e Internacionales | UN | أوليفييه فالي، نائب مدير الوفد لدى إدارة الشؤون الأوروبية والدولية |
Sr. Alejandro Negrín, Subdirector de la Dirección General del Sistema de las Naciones Unidas, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | السيد أليخاندرو نيغرين، نائب مدير المديرية العامة لمنظومة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية |
Subdirector de Finanzas del Organismo del Servicio Judicial. | UN | نائب مدير الشؤون المالية في دائرة المحاكم. |
Añade que el Subdirector de la prisión participó personalmente en las sesiones de tortura, por ejemplo, atándolo a la puerta de la celda para golpearlo en la cabeza con una porra hasta que perdía el conocimiento. | UN | ويؤكد صاحب الشكوى أن نائب مدير السجن قد شارك شخصياً في عمليات التعذيب، وذلك بربط صاحب الشكوى بباب زنزانته قبل أن يتولى ضربه بواسطة هراوة على رأسه حتى يغمى عليه. |
De 1968 a 1970 fue Subdirector de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de Gobernación. | UN | فعمل من عام 1968 حتى عام 1970 نائب مدير مكلفا بالشؤون القانونية لدى أمانة الرئاسة. |
Xu Yansong, Subdirector de División de la Administración Espacial Nacional de China | UN | شو يانسونغ، نائب مدير الشعبة بإدارة الفضاء الوطنية الصينية |
Soobrayen Jaynaidoo Subdirector de Investigaciones, Comisión Independiente contra la Corrupción | UN | مساعد مدير التحقيقات، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد |
Subdirector de Acceso a la Información, Ministerio de Finanzas Públicas | UN | مساعد مدير الوصول إلى المعلومات، وزارة المالية العمومية |
So Wing Keung Subdirector de Operaciones de la Comisión Independiente contra la Corrupción de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | مساعد مدير العمليات في اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد، منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
El Subdirector de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales respondió a una pregunta formulada por el representante de México. | UN | وأجاب المدير المساعد لشعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن سؤال طرحه ممثل المكسيك. |
Subdirector de la sección de asuntos económicos y de desarrollo, Dirección para las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, París. | UN | مدير مساعد في قسم الشؤون الاقتصادية والإنمائية بمديرية شؤون الأمم المتحدة والمنظمات الدولية بوزارة الخارجية، باريس. |
Cada oficina regional está al mando de un Subdirector de Medidas Coercitivas y se subdivide a su vez en oficinas subregionales. | UN | ويرأس كل مكتب من مكاتب المناطق هذه ضابط برتبة وكيل مدير إنفاذ. |
Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían asegurarse de que el comité de gobernanza de la TIC o su equivalente esté integrado por los directores de operaciones de mayor categoría, en representación de todos los servicios principales de la organización, y presidido por un director ejecutivo, preferiblemente a nivel de Subdirector de la organización o su equivalente. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة للأمم المتحدة أن تتألف لجان إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو الهيئات المناظرة لها من أعلى مديري أنشطة العمل الممثلين لجميع الدوائر الرئيسية بالمنظمة وأن يرأسها مدير تنفيذي، يُفضَّل أن يكون برتبة نائب رئيس المنظمة أو ما يعادله. |
La Relatora Especial también se reunió con el Fiscal General, el Presidente del Tribunal Supremo Popular, el Presidente de la Asamblea Nacional del poder popular y el Subdirector de la Policía Revolucionaria Cubana. | UN | وقابلت المقررة الخاصة كذلك المدعي العام، ورئيس قضاة محكمة الشعب العليا، ورئيس الجمعية العامة لسلطة الشعب، ونائب مدير شرطة الثورة الكوبية. |