Pide al Sr. Ibrahim Fall, Subsecretario General de Derechos Humanos, que tenga a bien responder a esta pregunta. | UN | وطلب الى السيد ابراهيم فال اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان التفضل بالرد على هذا السؤال. |
También pide al Subsecretario General de Derechos Humanos que proporcione mayor información a la Comisión acerca de la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. | UN | كما طلب إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يقدم إلى اللجنة معلومات إضافية عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
38. En la 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان. |
Se ha nombrado al Subsecretario General de Derechos Humanos Coordinador del Decenio. | UN | وقد عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد. |
Se asignó al Subsecretario General de Derechos Humanos la responsabilidad de coordinar la aplicación del Decenio. | UN | وأوكلت إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق تنفيذ العقد. |
21.16 La Oficina de Enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
El Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
El Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
El Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
4. En la 33ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración introductoria (véase A/C.3/49/SR.33). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان استهلالي. ـ |
Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos | UN | مكتب اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان |
38. En la 41ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Subsecretario General de Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | ٣٨ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ببيان. |
El Subsecretario General de Derechos Humanos respondió a las preguntas que se formularon. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
21.16 La Oficina de Enlace de Nueva York es parte de la Oficina del Subsecretario General de Derechos Humanos y representa al Centro en la Sede. | UN | ٢١-١٦ ويعد مكتب الاتصال في نيويورك جزءا من مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ويمثل المركز في المقر. |
6. De conformidad con la resolución 48/163 de la Asamblea General, el Subsecretario General de Derechos Humanos fue nombrado Coordinador del Decenio Internacional. | UN | العملية التحضيرية ٦ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣، عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد الدولي. |
Acogiendo con agrado el nombramiento del Subsecretario General de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio, | UN | " وإذ ترحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد، |
5. Pide al Secretario General que nombre al Subsecretario General de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد؛ |
3. El período de sesiones fue inaugurado por el representante del Subsecretario General de Derechos Humanos, quien hizo una declaración. | UN | ٣- افتتح ممثل اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان دورة الفريق العامل، بالادلاء ببيان. |
Los equipos dependen de un comité directivo que, bajo la dirección del Subsecretario General de Derechos Humanos, supervisa los diversos proyectos y formula recomendaciones al Alto Comisionado. | UN | وتقدم هذه اﻷفرقة تقاريرها إلى لجنة توجيهية تقوم تحت رئاسة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان باﻹشراف على مختلف المشاريع وإصدار التوصيات للمفوض السامي. |
8. El 17 de diciembre de 2013, el Subsecretario General de Derechos Humanos se reunió en Nueva York con el Secretario de Defensa de Sri Lanka y reiteró el ofrecimiento de cooperación técnica que hizo la Alta Comisionada. | UN | 8- وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، التقى الأمين العام المساعد المعني بحقوق الإنسان بوزير دفاع سري لانكا في نيويورك، وأكد من جديد عرض المفوضة السامية تعاونها على المستوى التقني. |
Pasando al subtema b) del tema 112 del programa, el Subsecretario General de Derechos Humanos dice que sólo se referirá a unas pocas cuestiones determinadas. | UN | ١٤ - وبعد ذلك، انتقل وكيل اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان الى البند ١١٢ )ب( من جدول اﻷعمال، وبين أنه سيكتفي بذكر بعض من المسائل المحددة. |