subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
En el presente informe se pone de relieve la importancia que sigue revistiendo la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على الأهمية المتواصلة للحصول على إعانة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
subvención con cargo al presupuesto ordinario | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية |
Finanzas: subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y contribuciones voluntarias | UN | رابعا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات |
" Se podrá proporcionar una subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, para sufragar los gastos del Director y el personal del Instituto. | UN | " يجوز تقديم إعانة مالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لمواجهة التكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه. |
subvención con cargo al presupuesto ordinario | UN | الإعانة المالية من الميزانية العادية |
En consecuencia, es de importancia vital que se continúe recibiendo una subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de conformidad con el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. | UN | ويشكل استمرار تلقي المعونة المالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، أمرا حيويا. |
Por tanto, la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas que se utilizaba para sufragar los gastos correspondientes al Director y al personal del Instituto continuaba asegurando la viabilidad económica y la | UN | واﻹعانة المقدمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والمستخدمة في تغطية تكاليف مدير المعهد وموظفيه استمرت، بصفتها هذه، في كفالة الصلاحية الاقتصادية للمعهد واستقلاله؛ وعلى هذا فإن اﻹعانة ذات أهمية أساسية. |
De los dos modelos existentes, el del UNIDIR sería el más difícil de duplicar porque requeriría que se instituyera una subvención con cargo al presupuesto ordinario y actualmente no existe base alguna para dar una subvención al UNITAR. | UN | 21 - ومن هذين الاختياريين المتاحين يبدو أن نموذج معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح هو الأصعب تكراره لأنه يتطلب تقديم إعانة من الميزانية العادية؛ بيد أنه لا يوجد أي أساس قائم لتقديم إعانة لليونيتار. |
Destacó que era esencial seguir aportando la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas con el fin de que el Instituto mantuviera su neutralidad e independencia. | UN | وأكد على أن من الضروري مواصلة تقديم الإعانة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وذلك من أجل المحافظة على حياد المعهد واستقلاله. |
El presente informe también destaca la importancia de la subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على الأهمية المستمرة للإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |