Con todo lo que sucedió con el Sr. Chuck y la Srta. Serena también sé que quiere evadirse. | Open Subtitles | مع كل شئ حدث مع السيد تشاك,والانسة سيرينا, اعلم ايضا انك تريدين الخروج من الدودج. |
Debido a lo que sucedió... con la reina Catherine, he tomado una decisión. | Open Subtitles | بسبب ما حدث مع الملكة كاثرين لقد أعدت تفكيري من جديد |
Eso fue lo que sucedió con Saddam Hussein en el plano nacional. | UN | وهذا ما حدث مع صدام حسين على المستوى الوطني. |
¿Qué sucedió con "El que encuentra se lo queda, el que perdió llora"? | Open Subtitles | ماذا حدث ل "المكتشفون حفظة، الخاسرين weepers"؟ |
Bien, ¿qué sucedió con eso de ser "un tipo al azar"? | Open Subtitles | حسنا، ماذا حدث ل ... أنا مجرد رَجٌل عشوائي؟ |
El... el problema con el consejo escolar, no comenzó hasta después de lo que sucedió con la casa, ¿no? | Open Subtitles | اجل ، كذلك ، ال... المشاكل مع مجلس إدارة المدرسة لم تحصل حتى ما حصل مع المنزل ، اليس كذلك؟ |
Como sucedió con otros países, la crisis ha afectado a la economía del Pakistán en más de una forma. | UN | وكما حدث مع البلدان الأخرى، فقد أثرت الأزمة على اقتصاد باكستان من عدة وجوه. |
Disculpame por lo que sucedió con tu novia. Realmente lo siento mucho. | Open Subtitles | حسنا ً, أعتذر عما حدث مع حبيبتك حقا ً أنا كذلك. |
Si, lo cual no tiene sentido. Lo mismo sucedió con aquel chico y el jugador de baseball, ¿cierto? | Open Subtitles | أجل، هذا غير منطقيّ، إنّه نفس مّا حدث مع ذاك الفتى ولاعب البيسبول. |
No, señor, seguimos intentando averiguar lo que sucedió con ese Quinjet. | Open Subtitles | لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة. |
Ella dijo que iba a actualizar su en lo que sucedió con el K'hund. | Open Subtitles | قالت انك تريد ان تطلعها على كل ما حدث مع كوند |
Si, ¿que sucedió con Farrah Fawcett? ¿Su carro se descompuso? | Open Subtitles | حسناً ، مآذآ حدث ل (فرح فوسيت) هل تعطلت سيارتها ؟ |
Oye, ¿qué sucedió con Charlie? | Open Subtitles | هاى هانك ماذا حدث ل تشارلى؟ |
Que escribía un libro acerca de Vince Collins y que trataba de averiguar lo que sucedió con Maureen O'Flaherty. | Open Subtitles | أنني كنت أكتب كتاباً عن (فينس كولنز) و أنني كنت أحاول كشف الغموض المحيط بحقيقة ما حدث ل(مورين أوفليرتي) |
¿Qué sucedió con: | Open Subtitles | ماذا حدث ل من أين أنت؟ |
Aunque te crea que puedas recordar tu primer cumpleaños, cosa que no hago, que sucedió con Seven? | Open Subtitles | حتى لو صدقت انه بإستطاعتك تذكر عيد ميلادك الأول، وهو ما لا أصدقه ماذا حدث ل(سبعة)؟ |
Sólo ponme tu trasero, y dime lo que sucedió con Scarlet. | Open Subtitles | واخبريني ما الذي حصل مع سكارليت |
¿Por qué no empiezas con decirles qué sucedió con el último agente que intentó infiltrarse en esa familia? | Open Subtitles | الذي لا تَبْدأُ بإخْبارهم الذي حَدثَ إلى الوكيلِ الأخيرِ الذي حاولَ أَنْ يَخترقَ تلك العائلةِ؟ |
¿qué sucedió con esa pareja... que nos administraba la fábrica? | Open Subtitles | مهما حدث إلى ذلك الزوجان باركي من أدارَ مصنعَ السرعةَ لنا؟ |
En la estimación de gastos para esta partida se tuvo en cuenta que aumentaron las necesidades debido a que no hubo distribución de los gastos con un fondo fiduciario, como sucedió con la UNTMIH. | UN | تزيد الاحتياجات المقدرة لهذا البند عن الاحتياجات السابقة نظرا لعدم وجود تقاسم للتكاليف مع صندوق استئماني كما كان الحال بالنسبة للبعثة الانتقالية. |
La comunicación No. 583/1994 (van der Houwen c. los Países Bajos) fue declarada inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto; igual cosa sucedió con parte de la comunicación No. 578/1994 (De Groot c. los Países Bajos). | UN | ٥٠٥ - وأعلنت اللجنة عدم مقبولية الرسالة رقم ٥٨٣/١٩٩٤ )فان درهوفن ضد هولندا( بوصفها لا تتوافق مع أحكام العهد إذ أنها كانت تشكل جزءا من الرسالة رقم ٥٧٨/١٩٩٤ )دي غروت ضد هولندا(. |
Lo que sucedió con el SIIG es que se elaboraron los sistemas informáticos antes de que las oficinas interesadas hicieran grandes reformas sustantivas o reestructuraran los procedimientos sustantivos. | UN | وما حدث بالنسبة للنظام المتكامل هو أن وضع نظام الحاسوب مضى قدما دون أن تضطلع المكاتب المعنية باﻹصلاحات الفنية الرئيسية في مجال إدارة اﻷعمال أو إعادة تصميم عمليات إدارة اﻷعمال. |
Hubo dos ganadores. ¿Que sucedió con el otro hombre? | Open Subtitles | كان هنالك فائزان , ماذا حدث للرجل الآخر ؟ |
sucedió con la caída del Imperio romano. | TED | فقد حدثت مع سقوط الإمبراطورية الرومانية . |
Como sucedió con los textos de ese año y de 2002, esperamos que hoy la Asamblea General apruebe por aclamación el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. | UN | ومثلما كان الحال فيما يتعلق بالنصـَّـين المقـدَّمين لذلك العام، ولعام 2002، نأمل أن تعتمد الجمعية العامة اليوم مشروع القرار المعروض عليها بالتزكية. |