ويكيبيديا

    "sucedió cuando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حدث عندما
        
    • حصل عندما
        
    • حدث بعد
        
    • حدث حين
        
    • حدث ذلك عندما
        
    Así que una pregunta interesante es: ¿qué sucedió cuando nos conocimos? TED والسؤال المثير الآن هو .. ماذا حدث عندما تلاقى الجنسين ؟
    Y una pregunta que pueden querer hacer es ¿qué sucedió cuando nos conocimos? TED وهناك سؤالٌ آخر ربما يخطر على بالكم ماذا حدث عندما تلاقى الفصيلين ؟
    Pero lo que sucedió cuando se implantaron, no es lo que se esperaría, que los odiarán cada vez más. TED ولكن ما حدث عندما استحدثت الرسوم كان من المتوقع، ان يكرها الناس اكثر فأكثر
    ¿Qué sucedió cuando Herb se apareció en casa de Judith? Open Subtitles اذا, ماذا حصل عندما ذهب هيرب الى بيت جوديث ؟ كيف لك معرفة ذلك ؟
    Pero es lo que sucedió cuando descubriste que se estaban viendo porque fue cuando apresuraste las cosas. Open Subtitles لكن أنه حول ما حدث بعد ما علمت أنهم كانوا يتقابلون
    Hubo sin embargo algo muy real en mi vida que sucedió cuando tenía unos 14 años. TED ولكن حقا كان هناك شيئا حقيقيا في حياتي الذي حدث عندما كنت في الرابعة عشر
    ¿Pero qué sucedió cuando miramos dentro del corazón del cerdo, al electrocardiograma? TED ولكن ماذا حدث عندما نظرنا داخل قلب خنزير إلى جهاز تخطيط القلب؟
    Su hermana dice que sucedió cuando el secuestrador le tapó la boca. Open Subtitles أختها الصغيرة قالت حدث عندما المختطف... ضع يدّه على فمّها.
    El Alcalde observaba lo que sucedió cuando al 370° Regimiento de Infantería se le ordenó ir al frente. Open Subtitles راقب عمدة البلدة ما حدث.. عندما أُمر فوج المشاة 370 بالتوجه نحو جبهة القتال
    Creo que sucedió cuando vivía con mi padre en una base militar. Open Subtitles لا أعتقد أنه شيئ حدث عندما كُنْتُ أَعِيشُ في القاعدة الصحروية مَع أبي
    Algo sucedió cuando curaron la enfermedad industrial Open Subtitles شئ حدث عندما كانوا يعالجون المرض الصناعي
    Es sólo Sara que está recordando algo que sucedió cuando ella vivía. Open Subtitles ان سارة تتذكر شيئا ما حدث عندما كانت على قيد الحياه
    ¿Puedo recordarte lo que sucedió cuando tu jefe y mentor... se tomó sus primeras vacaciones en 15 años? Open Subtitles هل اذكرك بما حدث عندما قرر رئيسك و معلمك الرجل الذي أحببته أخذ أجازته الأولى بعد 15 عاما
    Oye, nunca me dijiste ¿qué sucedió cuando le preguntaste sobre tu verdadero padre? Open Subtitles لم تخبريني أبداً ماذا حدث عندما سألتها عن والدك الحقيقي؟
    Creo que sucedió cuando me molieron a palos. Open Subtitles أعتقد أن هذا حدث عندما حصلت على حماقة فاز بها مني.
    Esto sucedió cuando Patrick empezaba en el M.I.T. Open Subtitles هذا حدث عندما باتريك كان مستجدا في معهد ماستشوستس للتكنولوجيا
    sucedió cuando el control del tráfico perdió el contacto con el barco. Open Subtitles الحادث حدث عندما فقد خفر السواحل الإتصال مع السفينة
    Me gustaría recordarte lo que sucedió cuando te pedí que dirigiera la campaña para donar sangre. Open Subtitles أود تذكيرك بما حدث عندما أوكلت إليك مسؤولية التبرع بالدم
    Como lo que sucedió cuando te conocí por primera vez. Open Subtitles مثلما حصل عندما قابلتك لأول مرة
    Eso sucedió cuando mi mamá estaba embarazada. Open Subtitles هذا ما حصل عندما كانت والدتي حبلى.
    ¿Qué sucedió cuando terminaste el dictado? Open Subtitles الأن,ما الذى حدث بعد إنتهائك من تقريرك؟
    Vean lo que sucedió cuando ignorábamos Ruanda, cuando ignoramos Siria, cuando ignoramos el cambio climático. TED أترون ما حدث حين تجاهلنا راوندا. حينما تجاهلنا سوريا. حينما تجاهلنا التغير المناخي.
    No podría decirle, tal vez sucedió cuando la enfermera intentó moverla. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف, ربما حدث ذلك عندما كانت الممرضة تحاول تحريكها,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد