| Lo que sucedió después fue que entré en un estado puro de asombro sin prejuicios. | TED | وما حدث بعد ذلك كان دخولي هذه الحالة من الإعجاب الخالص غير المتحيز. |
| ¿Qué sucedió después que usted hizo la compra con el Agente Fuller? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد أن قمت بأتمام البيعة مع العميل فولر؟ |
| Aunque el soldado de la UNPROFOR no vio lo que sucedió después, oyó un disparo y supuso que habían matado a aquel hombre. | UN | ورغم أن جندي قوة اﻷمم المتحدة للحماية لم ير ما حدث بعد ذلك فقد سمع طلقة نارية ويعتقد أن الرجل قتل. |
| Bueno, que sucedió después? | Open Subtitles | إذا ً , ماذا حدث بعدها ؟ |
| ¿Y qué sucedió después, Tess? | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها يا (تيس) ؟ |
| Lo que sucedió después está en duda. | Open Subtitles | السابق حقيقى وما حدث لاحقا هو موضع السؤال. |
| Chequeamos las cámaras de seguridad en la escena, pero parece que sucedió después que a Paul Mason le tiraron. | Open Subtitles | تفحصنا كاميرات المراقبة في موقع الحادث لكننا لم نرى شيء .. يبدو أنه حصل بعد إصابة بول ميسون |
| Con posterioridad, el Gobierno proporcionó otras tres propiedades, pero como eso sucedió después de que el equipo había partido, esas propiedades no se inspeccionaron. | UN | وقدمت الحكومة لاحقا ثلاثة عقارات مختلفة ولأن هذا قد حدث بعد مغادرة الفريق فلم يتم فحصها. |
| Pero lo que sucedió después fue también un milagro. | TED | ولكن ما حدث بعد ذلك كان لا يقل عن معجزة. |
| Yo no puedo confirmarlo; eso sucedió después. | Open Subtitles | ولا يمكننى أن أشهد حول الأمر هذا كله حدث بعد ذلك |
| Si llegas a ese estado quédate ahí porque al final sabrás que es lo que sucedió después. | Open Subtitles | لو أنك أدركتي وصولك لنقطة محددة إبقي معها لأنكِ في النهاية ستدركي ما قد حصل ما قد حدث بعد ذلك |
| eso es lo que quería descubrir cuando quedé en encontrarme con ella aquí pero desafortunadamente no puedo recordar qué sucedió después | Open Subtitles | هذا ما أردت أن أعرفه منها لذا رتبت لقاء معها هنا ولكن ، للأسف لا يمكنني أن أتذكر ما حدث بعد ذلك |
| Sólo se lo pasé a una persona. Lo que sucedió después de eso no es mi responsabilidad. | Open Subtitles | لقد أعطيتها لصديق واحد ما حدث بعد هذا لم يكن مسئوليتي |
| No, está bien, no recordarás nada que me sucedió después de que me escaneé por última vez. | Open Subtitles | لا لابأس أنت لن تتذكرى أى شىء حدث بعد أخر مسح ضوئى قمت به لنفسى |
| ¿Y todo esto sucedió después de que hablaras con él sobre el asesinato? | Open Subtitles | وكل ذلك حدث بعد ان تحدثت معة عن الاغتيال ؟ |
| La verdadera diferencia entre nosotros dos es lo que sucedió después que atravesamos la niebla. | Open Subtitles | الفرق الحقيقي بيننا نحن الإثنان هو ما حدث بعد خروجنا من الغبار. |
| Inspector, ¿recuerda qué sucedió después? | Open Subtitles | أيّها المفتّش , هل تتذكّر ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
| La Niigata señala que aunque esto sucedió después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, intentó, sin éxito, obtener el permiso correspondiente de las autoridades aduaneras. | UN | وتعلن نيغاتا أنه بالرغم من أن ذلك حدث بعد غزو العراق واحتلاله للكويت، فإنها حاولت مع ذلك الحصول على إذن من سلطات الجمارك، لكنها فشلت في ذلك. |
| ¿Qué sucedió después? | Open Subtitles | ماذا حدث بعدها ؟ ! |
| Ha habido relatos, unos relatos un tanto fantásticos, de lo que sucedió después. | Open Subtitles | كان هناك إعادة موانئ - رائعة جدا إعادة موانئ - حول ما حدث لاحقا. |
| Algo realmente extraño sucedió después de clase. | Open Subtitles | شيء غريب فعلاً قد حصل بعد الحصة |
| No sé realmente por qué sucedió lo que sucedió después. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا حدث ما حدث لاحقاً |