ويكيبيديا

    "sucia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قذرة
        
    • القذرة
        
    • القذر
        
    • قذر
        
    • متسخة
        
    • قذره
        
    • متسخ
        
    • القذارة
        
    • المتسخة
        
    • القذره
        
    • قذراً
        
    • بالقذارة
        
    • الوسخة
        
    • بذيئة
        
    • قذارة
        
    En 1998, afortunadamente se frustró un intento de utilizar una bomba sucia. UN وفي عام 1998، منعت لحسن الطالع محاولة لاستخدام قنبلة قذرة.
    Ya está. Estoy cansada de que todo el mundo me vea... y corra porque cree que soy sucia. Open Subtitles اسمع , لقد سئمت من كل شخص ينظر إلى ثم يرحل لأنه يعتقد أننى قذرة
    En el informe no se menciona a las muchas víctimas inocentes de la guerra sucia librada contra Cuba desde hace 36 años. UN ولا يشير التقرير بالمرة إلى الضحايا اﻷبرياء الكثيرين للحرب القذرة التي شنت ضد كوبا في اﻟ ٣٦ سنة اﻷخيرة.
    Se rechaza por falsa la alegación de los autores de que hay una acumulación de 6 pulgadas de agua sucia a causa del drenaje defectuoso. UN أما ادعاء مقدمي البلاغ بوجود تجمع للمياه القذرة قدره ست بوصات نتج عن عيوب في الصرف فقد رفض بوصفه ادعاء زائفا.
    ¿Porque sabes que nunca te dejaría airear mi ropa sucia a la policía? Open Subtitles لانكِ تعرفين أنه لن أدعك ابدا تظهرين غسيلي القذر للشرطة ؟
    Sí puedes mirar a tu alrededor en un restaurante y enamorarte de una sucia extraña. Open Subtitles اعتقد انك تستطيع النظر بين زحمة مطعم والوقوع في الحب مع غريب قذر
    Cierto, pero esas bolas podrían haber acabado siendo una bomba sucia, capaz de herir a miles de personas. Open Subtitles صحيح، ولكن يمكن لهذه الحبيبات تسليح قنبلة قذرة مع قدرة على إصابة الآلاف من الناس
    Es como buscar una aguja sucia en un pajar, lo cual he hecho. Open Subtitles إنها كالبحث عن إبرة قذرة في كومة قش. وقد قمت بذلك.
    Soy una sucia putilla que vuelve a casa de sus padres cubierta de semen, Open Subtitles انا عاهرة صغيرة قذرة سوف تذهب الى البيت الى والديها مغطاة بالمني
    Eso que le escribiste a Jeremy... que eres una chica sucia, por cierto... Open Subtitles تلك الاشياء التي كتبتها لجيرمي لقد كنتي فتاة قذرة ، بالمناسبة
    Esto me permite decir también que parece que una bomba sucia se haya abatido sobre el grupo de los cinco Embajadores puesto que al parecer yo soy el único superviviente. UN وهذا يجعلني أقول أيضا بأن الأمر يبدو كما لو أن قنبلة قذرة قد سقطت على مجموعة السفراء الخمسة بما أنني أنا الناجي الوحيد على ما يبدو.
    Sabes, voy a preguntar a ese hombre de allí que vende fruta sucia. Open Subtitles هل تعلمين انا سأذهب أسأل ذالك الرجل الذي يبيع الفاكهة القذرة
    Quizás porque su padre le llamaba pequeña perra sucia y le dijo que iba a encerrar al bebé donde nadie pudiese verla. Open Subtitles ربما بسبب تسمية والدها لها بالعاهرة الصغيرة القذرة و قوله بأنه سيسجن الطفلة الصغيرة بمكان لا يمكن لأحد رؤيتها
    Dediqué mi vida a identificar las 10.000 víctimas de la Guerra sucia. Open Subtitles لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة.
    ¡Yo te limpié la nariz, te obligué a lavarte los dientes, que hicieras tu tarea y lavé tu ropa sucia interior! Open Subtitles أنا من أنظف أنفك و جعلك تفرش أسنانك. وأحل واجبتك وأغسل ملابسك الداخلية القذرة. أنـــا من أفعل ذلك
    ¿Por què da a los bueyes esta agua tan sucia? Open Subtitles يا الهى العظيم لماذا تعطي الثيران هذا الماء القذر ليشربوه؟
    Para que abra esta celda fea, y sucia Y me convierta en hombre libre Open Subtitles ليفتح هذا السجن القذر المقرف و يجعل منى رجلاً حراً
    Tampoco puede usar saliva. La boca humana es bastante sucia. De acuerdo. Open Subtitles ولا يمكنك إستخدام اللعاب أيضاً لأن الفم البشري قذر جداً
    Aun si es un hombre honesto, aun si es el maldito Papa, está trabajando en una tienda sucia. Open Subtitles حتى لو كان رجلاً شريفاً، حتى لو كان موقراً، إلا أنه يعمل في متجر قذر
    Sí, hay una manta sucia... y algo más enrollado en la esquina. Open Subtitles نعم, لدي بطانية متسخة هناك شيء اخر ملفوف في الزاوية
    Pero es una palabra sucia para algunos de aquí ayer me tiraron tu tarjeta en mi cara, por qué? Open Subtitles ولكن كلمه والش قذره فى هذه الأنحاء أحد؟ هم رمي بطاقتى الإئتمانيه فى وجهى أمس ،لماذا؟
    Su cara estaba sucia y cubierta de lágrimas; su camisa estaba rasgada y cubierta de sangre. TED كان وجهها متسخ ومليء بالدموع وقميصها ممزق ومغطى بالدماء
    No había circulación del aire en la habitación, no había luz natural, el aire estaba opresivamente caliente y húmedo y la celda muy sucia. UN فلم يكن ثمة تهوية داخل الغرفة ولم يكن ثمة نور شمس طبيعي، وكانت حرارتها ورطوبتها لا تحتملان، وكانت شديدة القذارة.
    No. Cargamos nuestra ropa sucia a una nave de suministros vacía y la enviamos al espacio. TED نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة ونرسلها عبر الفضاء.
    ¿Sabias que miran debajo de tu escritorio y ven mi ropa sucia? Open Subtitles تعرفين انهم ينظرون اسفل المكتب و ينظرون الى ملابسي القذره
    Pero fue una buena pelicula sucia Lo hiciste bien Open Subtitles لأنه كان فيلما قذراً لكنه كان فيلم قذراً عظيماً
    Me han llegado a tildar de mujer fácil y sucia por tocar un instrumento. TED وصفت بالقذارة والانحلال لعزفي على تلك الأداة
    ¿Cuántas veces debo decirte que no eches agua sucia en este fregadero? Open Subtitles كم علي أن أقول لك لا ترمي الماء الوسخة بالمغسلة
    Perdí mis principios, y estoy viviendo en pecado, pero espero que al no ser una boca sucia pueda entrar al Paraíso. Open Subtitles لدي أخلاقيات غير ثابتة وأعيش في الخطيئة لذا ما زلت أتأمل أن يدخلني عدم التفوه بكلمات بذيئة الجنة
    Mmm, eso está bien, especialmente sin tener que escuchar a algún cliente parloteando sobre lo sucia que está la ciudad. Open Subtitles إنه أمر لطيف ، و خاصة بدون الحاجة إلى الإستماع لعميلٍ ما ، ينتحب حول قذارة المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد