ويكيبيديا

    "sugerencias para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحسينات المقترح
        
    • اقتراحات بشأن
        
    • مقترحات بشأن
        
    • اقتراحات من أجل
        
    • الاقتراحات الرامية
        
    • الاقتراحات بشأن
        
    • مقترح إدخالها
        
    • مقترحات من أجل
        
    • اقتراحات تتعلق
        
    • اقتراحات لإجراء
        
    • الاقتراحات الداعية إلى
        
    • مقترحات تتعلق
        
    • اﻻقتراحات المتعلقة
        
    • واقتراحات بشأن
        
    • ذلك اقتراحات
        
    sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٤ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    14. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٤١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    FCCC/CP/1997/1/Add.2 Programa provisional y anotaciones, incluidas sugerencias para la organización de los trabajos. UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل.
    Programa provisional y anotaciones al programa provisional, incluidas sugerencias para la organización de los trabajos UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    La presente nota contiene sugerencias para la organización de los trabajos de la Conferencia. UN تتضمن هذه المذكرة مقترحات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    La Junta presentaría asistencia a la Directora interina aportando sugerencias para la selección de las expertas. UN وسيساعد المجلس المديرة بالنيابة في تقديم اقتراحات من أجل انتقاء الخبراء.
    16. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٦١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    18. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٨١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    20. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٠٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    22. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٢٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    24. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٤٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    25. sugerencias para mejorar la práctica vigente: UN ٥٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية:
    Programa provisional y anotaciones, incluidas sugerencias para la organización de los trabajos. UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    Todos los participantes hicieron sugerencias para diálogos futuros o mecanismos análogos en relación con el intercambio de opiniones entre los gobiernos y los grupos importantes. Se formularon las siguientes propuestas: UN طــرح جميع المشاركين اقتراحات بشأن دورات الحوار المعقودة مستقبلا، أو بشأن وسائل مماثلة فيما يتعلق بتبادل اﻵراء بين الحكومات والمجموعات الرئيسية، وجاءت المقترحات على النحو التالي:
    FCCC/CP/1997/1 y Add.1 Programa provisional y anotaciones, incluidas sugerencias para la organización de los trabajos. UN FCCC/CP/1997/1 وAdd.1 جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل.
    sugerencias para las disposiciones sustantivas del Tratado de cesación de la producción de material fisible UN مقترحات بشأن جوهر معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
    La reunión hizo suyo el plan de acción y formuló sugerencias para su aplicación eficaz y su mayor divulgación. UN وأيد الاجتماع خطة العمل وقدم اقتراحات من أجل تنفيذها تنفيذا فعالا ونشرها على نطاق واسع.
    Pese a algunas sugerencias para realizar mejoras, la evaluación global del Comité Interinstitucional ha sido positiva. UN ورغم بعض الاقتراحات الرامية إلى تحقيق تحسين، كان التقييم العام لأعمال اللجنة إيجابيا.
    Habiendo terminado las consultas necesarias, estoy en condiciones de hacerle algunas sugerencias para la aplicación de esas resoluciones. UN ويتسنى لي اﻵن، بعد أن فرغت من إجراء المشاورات اللازمة، أن أقدم إليكم عددا من الاقتراحات بشأن تطبيق هذه القرارات.
    1. sugerencias para mejorar la práctica vigente UN ١ - تحسينات مقترح إدخالها على الممارسة الحاضرة
    La Dependencia se propone extraer las buenas prácticas y ofrecer sugerencias para lograr mejoras en esos ámbitos. UN وتهدف الوحدة إلى استخلاص الممارسات الجيدة وتقديم مقترحات من أجل إدخال تحسينات في تلك المجالات.
    El Comité también había propuesto que se realizaran nuevas investigaciones y hecho sugerencias para el manejo de plagas. UN وقدمت اللجنة أيضاً اقتراحات تتعلق ببحوث جديدة وإدارة الآفات.
    Huelga decir que permaneceré dispuesto a acoger sugerencias para debates significativos y productivos sobre otros temas. UN وغني عن البيان إنني أُرحب أيضاً بأي اقتراحات لإجراء مناقشات جدية وبنّاءة حول مواضيع أخرى.
    El Comité Permanente también recordó los cambios introducidos en 2000 en el período de sesiones anual del Comité Ejecutivo y examinó sugerencias para mejorar la organización del 52º período de sesiones en 2001. UN واستذكرت اللجنة الدائمة أيضاً التغيرات التي أدخلت على الدورة السنوية للجنة التنفيذية في عام 2000 وناقشت الاقتراحات الداعية إلى زيادة بلورة إطار عمل الدورة الثانية والخمسين سنة 2001.
    Se expresó la opinión de que en las conclusiones y recomendaciones del informe se deberían haber formulado sugerencias para adoptar medidas correctivas. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه كان ينبغي للتقرير أن يقدم في استنتاجاته وتوصياته مقترحات تتعلق بتدابير اﻹصلاح.
    Finalmente, en la parte E se formulan conclusiones y se hacen sugerencias para continuar avanzando. UN وأخيراً، يتضمن الجزء هاء استنتاجات واقتراحات بشأن العمل في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد