Tengo las suites del penthouse. No puedes ir más arriba, salvo que llegues al techo. | Open Subtitles | هذه أجنحة خاصة فوق السطح لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح |
Como dije, lo siento, no tenemos suites disponibles con tan poca anticipación. | Open Subtitles | كما قلت، أنا آسف ليست هناك أجنحة متوفرة للوافدين الجدد |
Una variación de 20 grados es un desafío para empacar pero hay buena comida y cócteles en la cadena de "Embassy suites". | Open Subtitles | بغض النظر عن درجات الحرلرة البالغة 5 درجات لكن لا زالت هناك الماكولات الشهية في فندق أجنحة السفراء |
Pinché los teléfonos y puse micros en las suites de la Delegación Árabe, como me pediste, y... esto ha sido esta noche. | Open Subtitles | أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة. |
Hay dos suites disponibles para los clientes de afuera. | Open Subtitles | لديهم جناح بغرفتي نوم للعملاء من المدن الأخرى. |
Queremos las suites y las queremos ya. - Estas personas están cansadas. | Open Subtitles | نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة. |
No. Recuerda que no tenían suites y tuvieron que darnos esto. | Open Subtitles | لا ، فهم لم يجدوا لنا جناحاً فأعطونا هذا بدلاً عنه |
suites para violonchelo, Bach. | Open Subtitles | (سيلو سويتس) لـ(باخ) |
Ella fue asesinada la noche antes de que fuera implosionado en una de las suites penthouse. | Open Subtitles | لقد قتلت قبل ليلة من إيقافها في أحدى أجنحة الطابق العلوي |
Nos invitó a unas cuantas habitaciones porque le vendimos unos armarios para sus suites superiores. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة |
Estábamos en una de esas suites cabaña. | Open Subtitles | كنا في أحد أجنحة المظلات المغطاة |
Tiene un encuentro concertado este fin de semana en el Rolling Crest suites en Lake Forest... | Open Subtitles | مرُتبَاً نهاية هذا الأسبوع في أجنحة رولينغ كريست |
Nos dio unas habitaciones de cortesía porque le vendimos unos armarios para sus suites de apostadores importantes. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة |
Eran todos varones jovenes y saludables que murieron en suites caras. | Open Subtitles | جميعهم شباب بصحه جيده وماتوا فى جناح فندق غالى الثمن |
Vengan a conocer sus nuevas suites VIP. | Open Subtitles | لم لا نذهب الى جناح الاشخاص الهامة الجديد |
Richard quería mostrarme una de sus suites remodeladas. | Open Subtitles | ريتشارد اراد ان يثبت لي واحد من الأجنحة تشكيلها. |
Bueno... probablemente estuve ahí, junto con todas las otras suites de ese ala. | Open Subtitles | حسناً ربما كنت هناك , مع كل الأجنحة الأخرى في ذلك الرواق |
Avísame, y nos conseguiré una suite en el... hotel elegante que tenga suites, y puedes agasajarme con historias mientras estás desnuda. | Open Subtitles | فأخطريني بالأمر، وسأحجز لنا جناحاً في... ذلك الفندق الفخم ذي الأجنحة، وتستطيعين وقتها إبهاجي بقصص كهذه، ونحن عاريان. |
Tiene jet personal, así que cuando entra a la pista... son puras limosinas privadas... y suites de hoteles de ahí en más. | Open Subtitles | اذا هذا لا شىء الا ليموزين خاصة وجناح بفندق الشركات من هنا للخارج |
Sí, tiene razón, Sr. Gordon. Había perdido el telegrama. ¿Dos suites contiguas? | Open Subtitles | نعم أنت محق سيد (جوردون) أخطأت في وضع طلبك، جناحين متجاورين، صحيح؟ |
Ande, señor, quédese en este hoyo. Una de nuestras suites de lujo. | Open Subtitles | خذ مثلا هذه الحفرة احد اجنحتنا الفاخرة |
Una de las divas se ha recuperado de una larga cirugía plástica en una de nuestras suites médicas. | Open Subtitles | - إحدى مغنيات الأوبرا استعادة عافيتها من عملية تجميل كبيرة في أحد أجنحتنا الطبية المخصصة للتعافي |
Era común en hoteles del siglo pasado... construir entradas secretas a sus mejores suites. | Open Subtitles | كان من الشائع لفنادق نهاية القرن لبناء مداخل سرية لأفضل أجنحتهم |