"suites" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجنحة
        
    • جناح
        
    • الأجنحة
        
    • جناحاً
        
    • سيلو سويتس
        
    • وجناح
        
    • جناحين
        
    • اجنحتنا
        
    • أجنحتنا
        
    • أجنحتهم
        
    Tengo las suites del penthouse. No puedes ir más arriba, salvo que llegues al techo. Open Subtitles هذه أجنحة خاصة فوق السطح لا استطيع أن أجد شيئا أعلى من السطح
    Como dije, lo siento, no tenemos suites disponibles con tan poca anticipación. Open Subtitles كما قلت، أنا آسف ليست هناك أجنحة متوفرة للوافدين الجدد
    Una variación de 20 grados es un desafío para empacar pero hay buena comida y cócteles en la cadena de "Embassy suites". Open Subtitles بغض النظر عن درجات الحرلرة البالغة 5 درجات لكن لا زالت هناك الماكولات الشهية في فندق أجنحة السفراء
    Pinché los teléfonos y puse micros en las suites de la Delegación Árabe, como me pediste, y... esto ha sido esta noche. Open Subtitles أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة.
    Hay dos suites disponibles para los clientes de afuera. Open Subtitles لديهم جناح بغرفتي نوم للعملاء من المدن الأخرى.
    Queremos las suites y las queremos ya. - Estas personas están cansadas. Open Subtitles نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة.
    No. Recuerda que no tenían suites y tuvieron que darnos esto. Open Subtitles لا ، فهم لم يجدوا لنا جناحاً فأعطونا هذا بدلاً عنه
    suites para violonchelo, Bach. Open Subtitles (سيلو سويتس) لـ(باخ)
    Ella fue asesinada la noche antes de que fuera implosionado en una de las suites penthouse. Open Subtitles لقد قتلت قبل ليلة من إيقافها في أحدى أجنحة الطابق العلوي
    Nos invitó a unas cuantas habitaciones porque le vendimos unos armarios para sus suites superiores. Open Subtitles لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة
    Estábamos en una de esas suites cabaña. Open Subtitles كنا في أحد أجنحة المظلات المغطاة
    Tiene un encuentro concertado este fin de semana en el Rolling Crest suites en Lake Forest... Open Subtitles مرُتبَاً نهاية هذا الأسبوع في أجنحة رولينغ كريست
    Nos dio unas habitaciones de cortesía porque le vendimos unos armarios para sus suites de apostadores importantes. Open Subtitles لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة
    Eran todos varones jovenes y saludables que murieron en suites caras. Open Subtitles جميعهم شباب بصحه جيده وماتوا فى جناح فندق غالى الثمن
    Vengan a conocer sus nuevas suites VIP. Open Subtitles لم لا نذهب الى جناح الاشخاص الهامة الجديد
    Richard quería mostrarme una de sus suites remodeladas. Open Subtitles ريتشارد اراد ان يثبت لي واحد من الأجنحة تشكيلها.
    Bueno... probablemente estuve ahí, junto con todas las otras suites de ese ala. Open Subtitles حسناً ربما كنت هناك , مع كل الأجنحة الأخرى في ذلك الرواق
    Avísame, y nos conseguiré una suite en el... hotel elegante que tenga suites, y puedes agasajarme con historias mientras estás desnuda. Open Subtitles فأخطريني بالأمر، وسأحجز لنا جناحاً في... ذلك الفندق الفخم ذي الأجنحة، وتستطيعين وقتها إبهاجي بقصص كهذه، ونحن عاريان.
    Tiene jet personal, así que cuando entra a la pista... son puras limosinas privadas... y suites de hoteles de ahí en más. Open Subtitles اذا هذا لا شىء الا ليموزين خاصة وجناح بفندق الشركات من هنا للخارج
    Sí, tiene razón, Sr. Gordon. Había perdido el telegrama. ¿Dos suites contiguas? Open Subtitles نعم أنت محق سيد (جوردون) أخطأت في وضع طلبك، جناحين متجاورين، صحيح؟
    Ande, señor, quédese en este hoyo. Una de nuestras suites de lujo. Open Subtitles خذ مثلا هذه الحفرة احد اجنحتنا الفاخرة
    Una de las divas se ha recuperado de una larga cirugía plástica en una de nuestras suites médicas. Open Subtitles - إحدى مغنيات الأوبرا استعادة عافيتها من عملية تجميل كبيرة في أحد أجنحتنا الطبية المخصصة للتعافي
    Era común en hoteles del siglo pasado... construir entradas secretas a sus mejores suites. Open Subtitles كان من الشائع لفنادق نهاية القرن لبناء مداخل سرية لأفضل أجنحتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more