Nos complace anunciar que, además de los países enunciados en el documento, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: | UN | وبالإضافة إلى الدول المدرجة أسماؤها في الوثيقة، يسعدنا أن نعلن أن الدول التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Además, Burkina Faso y El Salvador se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | إضافة إلى ذلك، انضمت بوركينا فاسو والسلفادور إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
En este contexto, quiero informar que Uganda se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Armenia, Croacia, Islandia, Mónaco, Montenegro y Serbia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وقد انضمت أرمينيا، وأيسلندا، والجبل الأسود، وصربيا، وكرواتيا، وموناكو، إلى قائمة مقدمي المشروع. |
Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/48/L.62, quiero anunciar que Papua Nueva Guinea se ha sumado a la lista de patrocinadores de dicho proyecto. | UN | أود أن أعلن أن بابوا غينيا الجديدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
Me complace anunciar que las delegaciones de Israel y de Georgia también se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | ويسعدني أيضا أن أعلن في هذه المرحلة أن وفدي إسرائيل وجورجيا قد انضما أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Quiero informar a la Asamblea General de que la ex República Yugoslava de Macedonia se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأود أن أحيط الجمعية العامة علما بانضمام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Pero antes quiero señalar que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: mi país, Côte d ' Ivoire, y Fiji. | UN | وأود أن أذكر سلفا انضمام فيجي وكوت ديفوار إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Quiero informar a la Asamblea de que los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Finlandia, Alemania y Malí. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدان التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: ألمانيا وفنلندا ومالي. |
Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Bosnia y Herzegovina, Gambia, Malí, Mozambique y Níger. | UN | وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: البوسنة والهرسك، غامبيا، مالي، موزامبيق، النيجر. |
El siguiente país se ha sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Cuba. | UN | وقد انضم البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: جمهورية كوبا. |
Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Armenia, Bélgica, Gabón, Kuwait, Malí y Turquía. | UN | وقد انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: أرمينيا، بلجيكا، تركيا، غابون، الكويت، مالي. |
Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Bélgica e Italia. | UN | وقد انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: إيطاليا، بلجيكا. |
El siguiente país se ha sumado a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución: Madagascar. | UN | وقد انضم البلد التالي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المذكور: مدغشقر. |
También quisiera anunciar que las delegaciones de Indonesia y Francia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وأود أيضا أن أعلن أن وفدي إندونيسيا وفرنسا انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que con posterioridad a su presentación Australia se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وقبل اتخاذ أي إجراء، أود أن أقول إن أستراليا انضمت إلى قائمة مقدمي المشروع منذ عرضه. |
Por otra parte, Turkmenistán se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | كما أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Desde entonces, los siguientes Estados se han sumado a la lista de patrocinadores: Guinea Ecuatorial, el Ecuador, el Gabón, Gambia, Liberia, Nicaragua, Panamá y Sierra Leona. | UN | ومن ثم انضمت إلى مقدميه الدول التالية: إكوادور وبنما وسيراليون وغابون وغامبيا وغينيا الاستوائية وليبريا ونيكاراغوا. |
Con posterioridad la presentación del proyecto de resolución, el Brasil y Chipre se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | ومنذ تقديم مشروع القرار، انضمت البرازيل وقبرص إلى قائمة مقدميه. |
Quisiéramos dar las gracias a las delegaciones que se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونود أن نتقدم بالشكر للوفود التي أصبحت من مقدمي مشروع القرار. |
Deseo informar a la Asamblea de que el Ecuador se ha sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بأن إكوادور أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار. |
Me gustaría anunciar que, desde que el Canadá presentó el proyecto de resolución, se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Bulgaria, Estonia, Guyana y Lituania. | UN | أود أن أعلن أنه منذ أن عرضت كندا مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إستونيا، بلغاريا، غيانا، لتوانيا. |