Las economías en la partida de suministros y servicios se deben principalmente a que no fue necesario reponer suministros médicos. | UN | والوفورات التي تحققت تحت بند اللوازم والخدمات نتجت بشكل رئيسي عن عدم الحاجة إلى تجديد اللوازم الطبية. |
Las necesidades para suministros y servicios diversos se estiman en 25.300 dólares y se han calculado para 6,7 meses. | UN | تقدر تكلفة الاحتياجات من اللوازم والخدمات المتنوعة بمبلغ ٣٠٠ ٢٥ دولار وجرى حسابها لمدة ٦,٧ أشهر. |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - | UN | ' ١١ ' اللوازم والخدمات المرتبطة بالانتخابات |
No obstante, la Comisión Consultiva señala que la misión había proporcionado al personal militar suministros y servicios con cargo a su propio presupuesto. | UN | إلا أن اللجنة تشير إلى أن البعثة قدمت لوازم وخدمات من ميزانيتها لﻷفراد العسكريين. |
Esto condujo a su vez a economías en las partidas de locales, operaciones de transporte, equipo de otro tipo y suministros y servicios. | UN | وأدى هـذا إلى وفورات تحـت بنـود أماكن العمل وعملية النقل والمعدات واللوازم والخدمات اﻷخرى. |
Las economías realizadas en concepto de suministros y servicios diversos ascendieron a 707.000 dólares. | UN | وبلغت الوفورات التي تحققت في إطار بند اللوازم والخدمات المتنوعة ٠٠٠ ٧٠٧ دولار. |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - | UN | ' ١١ ' اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - | UN | ' ١١ ' اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las | UN | ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات- |
suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات |
suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las | UN | ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات- |
Los suministros y servicios diversos comprenden gastos por concepto de útiles de oficina y servicios diversos. | UN | وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب والخدمات المتنوعة. |
suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - | UN | `١١` اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات ـ |
suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات برامج اﻹعلام |
En las estimaciones se incluyen los gastos en suministros y servicios de conservación. | UN | وتتضمن الاحتياجات المقدرة لوازم وخدمات الصيانة. |
Las economías obtenidas en suministros y servicios de conservación se debieron a que los costos de fumigación y recogida de basuras fueron inferiores a los previstos. | UN | ونجمت الوفورات تحت بند لوازم وخدمات الصيانة عن تكاليف، أدنى مما كانت متوقعة، للتبخير وجمع القمامة. |
De resultas de ello, se obtuvieron economías en concepto de locales, equipo de otro tipo y suministros y servicios. | UN | وقد أفضى هذا إلى وفورات تحت بنود أماكن العمل والمعدات اﻷخرى واللوازم والخدمات. |
Además, el fácil acceso a los suministros y servicios modernos de energía ha venido a convertirse en un objetivo básico de la política y una medida del progreso social y económico. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبحت إمكانية الوصول السهل إلى الإمدادات والخدمات الحديثة من الطاقة هدفا أساسيا من أهداف السياسة العامة فضلاً عن كونها مقياسا للتقدم الاجتماعي والاقتصادي. |
Por ese motivo, se plantearon necesidades adicionales en las partidas de gastos de personal civil, suministros y servicios de conservación y programas de información pública. | UN | وقد أسفر ذلك عن الحاجة الى مبالغ إضافية تحت تكاليف اﻷفراد المدنيين ولوازم وخدمات الصيانة وبرامج اﻹعلام. |
En el anexo II.A figura información detallada sobre las necesidades por concepto de suministros y servicios. | UN | ٤٢ - وترد معلومات تفصيلية عن الاحتياجات المتعلقة باللوازم والخدمات في المرفق الثاني - ألف. |
El reclamante asevera además que, como consecuencia de ello, ha debido proporcionar suministros y servicios a los dos buques y a su tripulación iraquí. | UN | كذلك يؤكد صاحب المطالبة أنه تعين، نتيجة لذلك، تقديم إمدادات وخدمات إلى هاتين السفينتين وإلى أفراد طاقمهما العراقيين. |
Las contribuciones voluntarias hechas en forma de suministros y servicios aceptables para el Secretario General se contabilizan como ingresos o se consignan en una nota a los estados financieros; | UN | وتُقيَّد التبرعات المقدمة في شكل خدمات ولوازم مقبولة لدى الأمين العام في حساب الإيرادات أو تُدرَج في البيانات المالية؛ |
Además, la diferencia refleja la disminución de las necesidades para suministros y servicios médicos sobre la base de la experiencia reciente de la Misión. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات للوازم والخدمات الطبية بالاستناد إلى التجربة الحديثة العهد للبعثة. |
Las necesidades de reforma y renovación de los locales así como los costos conexos de mantenimiento, suministros y servicios fueron inferiores a lo esperado, ya que las difíciles condiciones locales obstaculizaron la finalización de los proyectos. | UN | وكانت الاحتياجات إلى إجراء تعديلات وتجديدات في أماكن العمل وكذلك التكاليف المتصلة بلوازم وخدمات الصيانة أقل مما كان متوقعا إذ حالت الظروف المحلية الصعبة دون إنجاز المشاريع. |
B. suministros y servicios industriales 4 731 271,34 | UN | باء - المرافق والخدمات الصناعية ٢٧١,٣٤ ٧٣١ ٤ |
Honorarios, suministros y servicios relacionados con la capacitación | UN | السفر لأغراض التدريب رسوم التدريب ولوازمه وخدماته |
Las necesidades adicionales obedecieron a que no se previeron créditos suficientes para los suministros y servicios diversos que necesitaban los nuevos centros de identificación. | UN | ٩٢ - يعود الاحتياج اﻹضافي إلى ما حدث في البداية من بخص لقدر الخدمات واللوازم اﻷخرى المتنوعة المطلوبة من أجل مراكز تحديد الهوية. |
Los saldos no utilizados para gastos médicos fueron resultado de la disminución de las necesidades de suministros y servicios médicos y para la compra de equipo médico, debido a la transferencia de equipo de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN). | UN | ونتجت الأرصدة غير المستخدمة تحت بند الخدمات الطبية عن انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية والخدمات الطبية ولاقتناء معدات طبية، وذلك بسبب نقل المعدات من بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
No obstante, la Misión de Observadores proporcionó suministros y servicios de conservación a los siguientes locales: | UN | ولكن بعثة المراقبين قدمت لوازم الصيانة وخدمات الصيانة إلى اﻷماكن التالية: |