"suministros y servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللوازم والخدمات
        
    • لوازم وخدمات
        
    • واللوازم والخدمات
        
    • الإمدادات والخدمات
        
    • ولوازم وخدمات
        
    • باللوازم والخدمات
        
    • إمدادات وخدمات
        
    • خدمات ولوازم
        
    • للوازم والخدمات
        
    • بلوازم وخدمات
        
    • المرافق والخدمات
        
    • وخدماته
        
    • الخدمات واللوازم
        
    • اللوازم الطبية والخدمات
        
    • لوازم الصيانة وخدمات
        
    Las economías en la partida de suministros y servicios se deben principalmente a que no fue necesario reponer suministros médicos. UN والوفورات التي تحققت تحت بند اللوازم والخدمات نتجت بشكل رئيسي عن عدم الحاجة إلى تجديد اللوازم الطبية.
    Las necesidades para suministros y servicios diversos se estiman en 25.300 dólares y se han calculado para 6,7 meses. UN تقدر تكلفة الاحتياجات من اللوازم والخدمات المتنوعة بمبلغ ٣٠٠ ٢٥ دولار وجرى حسابها لمدة ٦,٧ أشهر.
    11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN ' ١١ ' اللوازم والخدمات المرتبطة بالانتخابات
    No obstante, la Comisión Consultiva señala que la misión había proporcionado al personal militar suministros y servicios con cargo a su propio presupuesto. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أن البعثة قدمت لوازم وخدمات من ميزانيتها لﻷفراد العسكريين.
    Esto condujo a su vez a economías en las partidas de locales, operaciones de transporte, equipo de otro tipo y suministros y servicios. UN وأدى هـذا إلى وفورات تحـت بنـود أماكن العمل وعملية النقل والمعدات واللوازم والخدمات اﻷخرى.
    Las economías realizadas en concepto de suministros y servicios diversos ascendieron a 707.000 dólares. UN وبلغت الوفورات التي تحققت في إطار بند اللوازم والخدمات المتنوعة ٠٠٠ ٧٠٧ دولار.
    11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN ' ١١ ' اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN ' ١١ ' اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    11. suministros y servicios relacionados con las UN ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات-
    suministros y servicios relacionados con las elecciones UN ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    suministros y servicios relacionados con las elecciones UN ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    11. suministros y servicios relacionados con las UN ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات-
    Los suministros y servicios diversos comprenden gastos por concepto de útiles de oficina y servicios diversos. UN وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب والخدمات المتنوعة.
    suministros y servicios relacionados con las elecciones UN ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    11. suministros y servicios relacionados con las elecciones - UN `١١` اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات ـ
    suministros y servicios relacionados con las elecciones UN ١١ - اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات
    11. suministros y servicios relacionados con las elecciones UN اللوازم والخدمات المتصلة بالانتخابات برامج اﻹعلام
    En las estimaciones se incluyen los gastos en suministros y servicios de conservación. UN وتتضمن الاحتياجات المقدرة لوازم وخدمات الصيانة.
    Las economías obtenidas en suministros y servicios de conservación se debieron a que los costos de fumigación y recogida de basuras fueron inferiores a los previstos. UN ونجمت الوفورات تحت بند لوازم وخدمات الصيانة عن تكاليف، أدنى مما كانت متوقعة، للتبخير وجمع القمامة.
    De resultas de ello, se obtuvieron economías en concepto de locales, equipo de otro tipo y suministros y servicios. UN وقد أفضى هذا إلى وفورات تحت بنود أماكن العمل والمعدات اﻷخرى واللوازم والخدمات.
    Además, el fácil acceso a los suministros y servicios modernos de energía ha venido a convertirse en un objetivo básico de la política y una medida del progreso social y económico. UN وعلاوة على ذلك، أصبحت إمكانية الوصول السهل إلى الإمدادات والخدمات الحديثة من الطاقة هدفا أساسيا من أهداف السياسة العامة فضلاً عن كونها مقياسا للتقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    Por ese motivo, se plantearon necesidades adicionales en las partidas de gastos de personal civil, suministros y servicios de conservación y programas de información pública. UN وقد أسفر ذلك عن الحاجة الى مبالغ إضافية تحت تكاليف اﻷفراد المدنيين ولوازم وخدمات الصيانة وبرامج اﻹعلام.
    En el anexo II.A figura información detallada sobre las necesidades por concepto de suministros y servicios. UN ٤٢ - وترد معلومات تفصيلية عن الاحتياجات المتعلقة باللوازم والخدمات في المرفق الثاني - ألف.
    El reclamante asevera además que, como consecuencia de ello, ha debido proporcionar suministros y servicios a los dos buques y a su tripulación iraquí. UN كذلك يؤكد صاحب المطالبة أنه تعين، نتيجة لذلك، تقديم إمدادات وخدمات إلى هاتين السفينتين وإلى أفراد طاقمهما العراقيين.
    Las contribuciones voluntarias hechas en forma de suministros y servicios aceptables para el Secretario General se contabilizan como ingresos o se consignan en una nota a los estados financieros; UN وتُقيَّد التبرعات المقدمة في شكل خدمات ولوازم مقبولة لدى الأمين العام في حساب الإيرادات أو تُدرَج في البيانات المالية؛
    Además, la diferencia refleja la disminución de las necesidades para suministros y servicios médicos sobre la base de la experiencia reciente de la Misión. UN بالإضافة إلى ذلك، يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات للوازم والخدمات الطبية بالاستناد إلى التجربة الحديثة العهد للبعثة.
    Las necesidades de reforma y renovación de los locales así como los costos conexos de mantenimiento, suministros y servicios fueron inferiores a lo esperado, ya que las difíciles condiciones locales obstaculizaron la finalización de los proyectos. UN وكانت الاحتياجات إلى إجراء تعديلات وتجديدات في أماكن العمل وكذلك التكاليف المتصلة بلوازم وخدمات الصيانة أقل مما كان متوقعا إذ حالت الظروف المحلية الصعبة دون إنجاز المشاريع.
    B. suministros y servicios industriales 4 731 271,34 UN باء - المرافق والخدمات الصناعية ٢٧١,٣٤ ٧٣١ ٤
    Honorarios, suministros y servicios relacionados con la capacitación UN السفر لأغراض التدريب رسوم التدريب ولوازمه وخدماته
    Las necesidades adicionales obedecieron a que no se previeron créditos suficientes para los suministros y servicios diversos que necesitaban los nuevos centros de identificación. UN ٩٢ - يعود الاحتياج اﻹضافي إلى ما حدث في البداية من بخص لقدر الخدمات واللوازم اﻷخرى المتنوعة المطلوبة من أجل مراكز تحديد الهوية.
    Los saldos no utilizados para gastos médicos fueron resultado de la disminución de las necesidades de suministros y servicios médicos y para la compra de equipo médico, debido a la transferencia de equipo de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN). UN ونتجت الأرصدة غير المستخدمة تحت بند الخدمات الطبية عن انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية والخدمات الطبية ولاقتناء معدات طبية، وذلك بسبب نقل المعدات من بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    No obstante, la Misión de Observadores proporcionó suministros y servicios de conservación a los siguientes locales: UN ولكن بعثة المراقبين قدمت لوازم الصيانة وخدمات الصيانة إلى اﻷماكن التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more