Supón que entregamos $20.000 y esta noche los jefes escuchan las grabaciones y se enteran de que había $30.000 en el auto. | Open Subtitles | لنفترض أننا سّلمنا 20 وكان المسؤولون يصغون إلى جهاز التنصّت وسمعوا أننا أخذنا مبلغاً بقيمة 30 ألفاً من السيارة |
Supón que eres vista visitando su casa, la cual presumo es la idea. | Open Subtitles | ، لنفترض أنه تمت رؤيتك وأنت تزورينه التي أفترض أنها ستحدث؟ |
Supón que no queremos malgastar buen dinero en pescado para los mendigos. | Open Subtitles | افترض اننا لا نريد اهدار مال جيد على السمكِ للشحاذين. |
Supón que esto es tu látigo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون مراقبا بدون سوط . إفترض أن هذا سوط |
Bueno, Supón que alguien te permite atrapar a un tipo que vende ametralladoras... no dejarías que ese alguien vaya a la cárcel, ¿verdad? | Open Subtitles | لنفرض أن شخصً ما عليه أن يضع يديك على شخصً ما يبيع البنادق الآلية ، أنت لا تتمنـى رؤيته داخل السجن أليس كذلك ؟ |
¿Supón que yo, eh, te diga que me puedo enamorar de ti? | Open Subtitles | افترضي أنني , أخبرتكِ بأنني قد وقعت في حبك ؟ |
Pero Supón que hacemos preguntas sobre la física de átomos, como: ¿cómo se moverá un electrón alrededor del núcleo de un átomo de hidrógeno? | TED | ولكن لنفترض استكشاف سؤال حول فيزياء الذرة، مثلاً، كيف تبدو حركة الإلكترون حول نواة ذرة الهيدروجين؟ |
Supón que en vez de un gato en una caja, tenemos dos gatos en dos cajas diferentes. | TED | لنفترض أنه بدلا من أن توجد قطة واحدة في الصندوق، أصبح لدينا قطتان في صندوقين مختلفين. |
Supón que te rompe el brazo. Te envían a casa, ¿no? | Open Subtitles | لنفترض أنّه يسحق ذراعك فأنّك ستعود للديـار جرّاء ذلك، صح؟ |
Supón que eres el encargado de vigilar el botín. | Open Subtitles | حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول عن حراسة البضائع |
Supón que es el leon quien trae tu piel ¿Qué será de mí? | Open Subtitles | لنفترض أن الأسد قد عاد بجلدك أنت ماذا سيحدث لى حينئذ ؟ |
Supón que no tengo ni título, ni herencia, nada. | Open Subtitles | لنفترض أنه ليس لديّ لقب أو ميراث ، لا شيء |
¿Supón que te diga que tu Iva no había estado en casa muchos minutos cuando yo llegué para darle la noticia a las 3:00 esta madrugada? | Open Subtitles | افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ |
Mira, Supón que descabalgamos... y utilizas palabras que tengan sentido... para un tarugo como yo. | Open Subtitles | انظر، افترض هبوطنا للأرض لنستخدم كلمات يفهمها شخص ممل مثلي وإلا لن نتفق على أي شيء |
Supón que te diera a esos tipos que han estado robando bancos. | Open Subtitles | افترض أنني سأرشدك إلى هؤلاء الرجال الذين يسرقون البنوك |
La mató. Supón que clonamos un senador que decide retirarnos su ayuda. | Open Subtitles | إفترض أننا إستنسخنا عضواً في مجلس الشيوخ و وافق على دعمنا، ثم تراجع عن كلمته |
Supón que le decimos a Chloe y sucede que en realidad es chatarra rusa. | Open Subtitles | لنفرض أننا أخبرنا كلوي وأتضح أنها آلة حصاد عالية التقنية |
Supón que le dijera a alguien que todo pasó porque tú me dijiste algo. | Open Subtitles | افترضي أنني أخبرت أحداً أن كل ما يحدث هو بسبب أنك أخبرتني شيئاً ما |
Supón que estamos en el infierno porque es donde tenemos que estar. | Open Subtitles | فلنفترض أننا في الجحيم لأننا ننتمي إلى هنا |
Supón que me cuentas todo lo que le dijiste a la policía... más todo lo que no le dijiste a la policía. | Open Subtitles | ، يَفترضُ بأنّك تُخبرُني كُلّ شيء أخبرت به الشرطةَ ... زائداً كُلّ شيء لَمْ تخبري بهْ شرطةَ الولاية. |
Supón que podrías ser una mamá de verdad a los 15 y criar al bebé por ti misma. | Open Subtitles | فلنفرض أنه يمكنك أن تكوني أما في سن 15 و تربين الطفل |
Supón que hay criaturas que viven para esconderse que solo se muestran a los muy jóvenes o viejos | Open Subtitles | إفترضي أن هنالك مخلوقات تعيش من أجل التخفي... لا يكشفون عن أنفسهم إلا... للأطفال أو العجزاء... |
Supón que seguimos doblando el papel por la mitad. | TED | ولنفترض اننا استمرينا بعملية الطي |
Supón que hay cero personas en la habitación, sin incluirme a mí porque yo hago el conteo. | TED | افرض أنه كان هناك 0 من الأشخاص في الغرفة، من غيري، وأنا أقوم بالعد. |