Si supiera lo que ha hecho, no sería tan amable con usted. | Open Subtitles | حتى عمي لا كان رحيم جدا إذا هو يعرف أكثر. |
No he conocido a nadie que supiera tanto sobre medias y camisetas. | Open Subtitles | لم أرى أبداً أي أحد يعرف الكثير حول الجوارب والفانيلات |
Eso es lo que querías, que alguien más lo supiera, que admirara tu inteligencia, como en el colegio. | Open Subtitles | هذا ما أردته, أن يعلم شخص آخر. شخص آخر يرى مدى براعتك، كما فى المدرسة. |
- No. Si lo supiera, no se me ocurriría decir que me anhelas. | Open Subtitles | لا ، لو عرفت فلن تفكر أبدا في أن تقول هذا |
Y sabía que mi respiración era suficiente para que siguiera, para que supiera que no estaba solo porque me tenía a mí. | Open Subtitles | و قد علمت ان انفاسي فقط كانت كافية ليستمر في حياته لذلك كان يعرف انه ليس بمفرده لانه يمتلكني |
Si tu papá supiera Io idiota que eres, te cambiaría por un mono. | Open Subtitles | إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب |
Junto con los archivos de audio habría una lista de oradores para que el usuario supiera quién estaba hablando en qué momento. | UN | وسوف تتاح الملفات الصوتية إلى جانب قائمة بأسماء المتكلمين، لمساعدة المستعمل في معرفة من الذي تكلم في أى وقت. |
Suponga que iban a hacer algo que no querían que nadie supiera. | Open Subtitles | إفترض أنهم فعلوا شئ لم يريدوا أحد أن يعرف به |
Bueno, quizás es por eso que nuestra victima trajo su laptop porque no sabía que nadie supiera lo que estaba haciendo. | Open Subtitles | حسناً، ربما لهذا السبب ضحيتنا أحضرت الكمبيوتر المحمول لأنه لم يرغب في أن يعرف أي أحد ما يفعله |
Ella quería que él supiera quién es su padre, para que si algo le pasara, viniera a buscarme. | Open Subtitles | أرادته أن يعرف من هو أبوه وإذا حدث أي شيئ لها أنا يأتي ويبحث عني |
No conozco bien a la familia, pero quería que Quinn supiera que me importa. | Open Subtitles | إنني فعلاً لا أعرف الأسرة لكنني أردت أن يعلم كوين أنني مهتمة |
Si este tipo supiera algo, lo hubiera dicho antes de que la enterraran. | Open Subtitles | ,لو ان هذا الشخص يعلم شيئا لكان قاله قبل ان يدفونها |
Comenzaron a reunir objetos antes de que nadie supiera lo que sucedía. | Open Subtitles | بدءوا تجميع الأغراض قبل أن يعلم أى أحد ماذا يجرى |
La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. | Open Subtitles | وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء |
Si ella supiera que estoy encerrada en una torre escondiéndome de Scarface, estaría aquí en dos segundos tirando la puerta abajo. | Open Subtitles | إذ عرفت انني محبوسة في برج مختبئة من ذو الوجه المشوه ستكون هنا في ثانيتين ، تضرب الباب |
Aunque lo supiera, el representante del sindicato nos dijo que no hablásemos. | Open Subtitles | وحتى لو عرفت فقد أمرنا ممثل اتحاد العمال ألا نتكلم |
Tu mamá sufriría un infarto si supiera en lo que andas metido. | Open Subtitles | أمك ستصاب بنوبة قلبيه إذا علمت ما تنوى على فعله |
¿Es posible que supiera que tenía una gemela, pero no se lo haya contado? | Open Subtitles | هل ممكن أن أن زوجتك علمت أن لديها توأم ولم تخبرك ؟ |
Si él supiera que uno de sus jugadores puede caer muerto en cualquier momento, no lo dejaría jugar. | Open Subtitles | إذا عرف أن أحد لا عبيه سيسقط ميتاً فى أى لحظة فلن يسمح له باللعب |
Ahora, creo que si tu esposo supiera que estuvo amando a un perro muerto falso todo este tiempo, estaría muy disgustado. | Open Subtitles | أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً |
No hay pruebas de que la familia supiera... algo sobre el fraude. | Open Subtitles | لا يوجد دليل يثبت معرفة العائلة بأيّ شئ عن الإحتيال |
La única prueba era lo que el autor supiera o debiera haber sabido en esos momentos. | UN | والاختبار الوحيد هو ماذا عَرَف الجاني أو ما كان يتعين أن يعرفه وقت حصول الحادث. |
Bueno, si yo supiera lo que obviamente sabes, también querría matarme. | Open Subtitles | حسناً، لو عرفتُ ما تعرفه أنت بكل وضوح، فلربما أردتُ قتل نفسي أيضاً |
O lo haría, si supiera de esas cosas. | Open Subtitles | أو لكنتُ أشفقتُ لو علمتُ أيّ شيء عن أمور كهذه |
La gente sería más amable con un choque leve si supiera que tres de cada diez personas tiene un arma en su auto. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
Te cortejaría mejor si supiera como. Desearía que quisieras algo. | Open Subtitles | أنا أُتودد إليكِ بكثير من السُبُل السامية إذا عَرفتُ كَيفَ أَتمنّاكِ مَعي |
ÉI se molestaría mucho si supiera que yo se lo he dicho. | Open Subtitles | سَيَكُونُ مُحرَج جداً لو عَرفَ الي إكتشفتَية |
Sólo quería que supiera que le comprendo. | Open Subtitles | كنت فقط أردت إعلامك أنني أتفهم |
Sólo quería darle una lección para que supiera quién manda aquí. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك درسا اذا علمتي من المسؤول هنا |
Yo estaré allí. No sé. No estaría aquí si supiera que no puede hacerlo. | Open Subtitles | لا أعرف ,لو لم أكن أعرف بأنك ستقومين بالدور لما كنت هنا. |