ويكيبيديا

    "suplemento de las normas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الملحق المقترح للقواعد
        
    • ملحق القواعد
        
    China aprueba el proyecto de suplemento de las Normas en general. UN وتعرب الصين عن موافقتها على الملحق المقترح للقواعد في مضمونه العام.
    En términos generales, la mayoría de los Estados Miembros es partidaria de aprobar el proyecto de suplemento de las Normas. UN وبوجه عام، تحبّذ غالبية الدول الأعضاء اعتماد الملحق المقترح للقواعد.
    Llegar a los más vulnerables; proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN الوصول إلى أضعف الفئات؛ الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Sigue habiendo una cuestión pendiente en relación con la propuesta de suplemento de las Normas Uniformes, como se describió anteriormente en el párrafo 5. UN 54 - وتبقى مسألة معلقة وهي مسألة ملحق القواعد الموحدة المقترح، كما ورد بيانه في الفقرة 5 أعلاه.
    Proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    El Secretario General solicitó las opiniones de los gobiernos sobre el informe y el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes en una nota verbal de 6 de junio de 2003. UN وقد التمس الأمين العام آراء الحكومات في الملحق المقترح للقواعد الموحدة في مذكرة شفوية مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003.
    Anexo Llegar a los más vulnerables; proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN المرفق - الوصول إلى أضعف الفئات؛ الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    El proyecto de suplemento de las Normas Uniformes surge del análisis de las limitaciones y ámbitos de las Normas que es necesario mejorar. UN 5 - وأتى الملحق المقترح للقواعد الموحدة نتيجة لتحليل أوجه القصور والمجالات التي تحتاج ضمن تلك القواعد إلى تحسين.
    La Federación de Rusia apoya la iniciativa de actualizar las recomendaciones contenidas en las Normas y observa que la aprobación del proyecto de suplemento de las Normas facilitaría el desarrollo progresivo de políticas nacionales y la mejora de la legislación relativa a las personas con discapacidad. UN ويدعم الاتحاد الروسي المبادرة الرامية إلى استكمال التوصيات الواردة في القواعد ويلاحظ أن اعتماد الملحق المقترح للقواعد سييسر الصياغة التدريجية للسياسات الوطنية وتعزيز التشريعات المتعلقة بالمعوقين.
    Proyecto de suplemento de las Normas Uniformes UN ثانيا - الملحق المقترح للقواعد الموحدة
    El proceso de análisis que llevó a la elaboración del proyecto de suplemento de las Normas Uniformes es el resultado de la labor conjunta de numerosos expertos y organizaciones internacionales, incluidas organizaciones de personas con discapacidad, así como del grupo de expertos adscrito al mecanismo de vigilancia de las Normas. UN 6 - وأتت عملية التحليل التي أدت إلى وضع الملحق المقترح للقواعد الموحدة ثمرة جهود مشتركة بذلها العديد من المنظمات الدولية والخبراء، بينها منظمات تعنى بالمعوقين وفريق الخبراء الملحق بآلية رصد القواعد.
    El nivel relativamente bajo de interés manifestado por los Estados Miembros por expresar sus opiniones sobre el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes puede tener muchas interpretaciones. UN 10 - والانخفاض النسبي في درجة اهتمام الدول الأعضاء بالإعراب عن آرائها بشأن الملحق المقترح للقواعد الموحدة هو مسألة قابلة للتفسير.
    En la misma resolución, el Consejo invitó a la Relatora Especial sobre discapacidad a que contribuyera al examen por la Asamblea General del proyecto de suplemento de las Normas Uniformes y pidió al Secretario General que hiciera llegar las contribuciones de la Relatora Especial a todos los Estados Miembros y Estados observadores. UN وفي القرار نفسه، دعا المجلس المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة إلى الإسهام في نظر الجمعية العامة في الملحق المقترح للقواعد الموحدة، وطلب إلى الأمين العام وضع مساهمات المقررة الخاصة في متناول جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة.
    3. Recomienda que la Asamblea General examine el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, contenido en el anexo del informe del Relator Especial, con miras a terminar su examen en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN " 3 - يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين الوارد في مرفق تقرير المقرر الخاص بغرض استكمال نظرها فيه خلال دورتها التاسعة والخمسين؛
    5. Invita a la Relatora Especial sobre discapacidad a que contribuya al examen por la Asamblea General del proyecto de suplemento de las Normas Uniformes y pide al Secretario General que haga llegar las contribuciones de la Relatora Especial a todos los Estados Miembros y Estados observadores; UN 5 - يدعو المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة إلى الإسهام في نظر الجمعية العامة في الملحق المقترح للقواعد الموحدة ويطلب إلى الأمين العام وضع مساهماتها في متناول جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة؛
    3. Recomienda que la Asamblea General examine en su quincuagésimo noveno período de sesiones, el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, contenido en el informe del Secretario General, con miras a su aprobación; UN " 3 - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة والخمسين في الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين الوارد في تقرير الأمين العام، تمهيدا لاعتماد ملحق للقواعد الموحدة؛
    3. Recomienda que la Asamblea General examine el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, contenido en el anexo del informe del Relator Especial, con miras a terminar su examen en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 3 - يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين الوارد في مرفق تقرير المقرر الخاص بغرض استكمال نظرها فيه خلال دورتها التاسعة والخمسين؛
    5. Pide a la Relatora Especial que tenga en cuenta las ideas generales contenidas en el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes al desempeñar su mandato; UN 5 - يطلب إلى المقررة الخاصة أن تراعي الأفكار العامة الواردة في الملحق المقترح للقواعد الموحدة() في إنجاز ولايتها؛
    Por otra parte, en la encuesta se abordaron asimismo las disposiciones estipuladas en la propuesta de suplemento de las Normas Uniformes. UN 19 - وعلاوة على ذلك، تناولت الدراسة الاستقصائية أيضاً الأحكام الواردة في الملحق المقترح للقواعد الموحدة().
    Trinidad y Tabago sugiere que se incluyan en el suplemento de las Normas Uniformes los ámbitos siguientes: el transporte accesible, la inclusión de las personas con discapacidad en los procesos políticos, el acceso a la información y el acceso al sistema jurídico. UN 33 - وتقترح ترينيداد وتوباغو أن يتم أيضا إدراج المجالات التالية في ملحق القواعد الموحدة: وسائط نقل يسهل استخدامها، وإشراك المعوقين في العملية السياسية، والحصول على المعلومات، والاستفادة من النظام القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد