Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de Francia en el Consejo | UN | تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لفرنسا في مجلس الأمن |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVO A LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE suplente DE NUEVA ZELANDIA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقرير مــن اﻷمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن |
Para que la Asamblea General tenga un miembro suplente adicional en el Comité Permanente. | UN | للنص على وجود عضو مناوب إضافي يمثل الجمعية العامة في اللجنة الدائمة. |
Un representante suplente o un asesor podrán actuar como representantes cuando sean designados para ello por el jefe de la delegación. | UN | يجوز لأي ممثل مناوب أو مستشار أن يعمل ممثلاً بناء على تسمية رئيس الوفد له. تقديم وثائق التفويض |
El Sr. Sϕrensen actuaría como suplente. | UN | وسيعمل السيد سورنسين بوصفه ممثلا مناوبا له. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلاً مناوباً أو مستشاراً للعمل كممثل. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE suplente DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | مجلس اﻷمن تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمملكة المتحدة لبريـطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE suplente DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقرير من اﻷمين العام بشأن وثيقة تفويض الممثل المناوب للمملكــة المتحـدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في مجلس اﻷمن |
Miembro de la Comisión por Miembro suplente de la Comisión la parte georgiana por la parte georgiana | UN | عضو اللجنة عن الجانب الجورجي عضو اللجنة المناوب عن الجانب الجورجي |
La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estaría presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje; la sección de Ginebra estaría presidida por el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje. | UN | وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم. |
La sección de Nueva York de la Junta de Disciplina estaría presidida por el Presidente de la Junta de Arbitraje; la sección de Ginebra estaría presidida por el Presidente suplente de la Junta de Arbitraje. | UN | وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم. |
El Presidente suplente, así como los miembros o los miembros suplentes, desempeñarán sus funciones a tiempo parcial, según sea necesario. | UN | أما الرئيس المناوب وسائر اﻷعضاء العاديين أو المناوبين فيعملون على أساس دوام جزئي، حسب الاقتضاء. |
Un representante suplente o un asesor podrán actuar como representantes cuando sean designados para ello por el jefe de la delegación. | UN | يجوز لأي ممثل مناوب أو مستشار أن يعمل ممثلاً بناء على تسمية رئيس الوفد له. تقديم وثائق التفويض |
Un representante suplente o asesor podrá actuar en calidad de representante previa designación por el jefe de la delegación. | UN | ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من جانب رئيس الوفد. |
Cada Director tendrá un suplente personal, elegido para el mismo período y en la misma forma que el Principal. | UN | ويكون لكل مديرٍ مديرٌ مناوب شخصي، يُنتخب للفترة نفسها وبالطريقة نفسها المطبقة في انتخاب العضو العادي. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
El jefe de la delegación podrá designar a un representante suplente o a un consejero para que actúe como representante. | UN | لرئيس الوفد أن يسمي ممثلا مناوبا أو مستشارا لتولي مهام الممثل. |
Un representante suplente o un asesor podrá actuar como representante, por designación del jefe de la delegación. | UN | لرئيس الوفد أن يعين ممثلا مناوباً أو مستشاراً للقيام بعمل الممثل. |
Sin embargo, a fin de evitar una discusión sobre ese tema, sería mejor omitir toda referencia a un miembro suplente para el grupo de Europa occidental. | UN | بيد أنه ربما قد يكون من اﻷفضل لاستباق مناقشة بشأن الموضوع، حذف أية إشارة الى عضوة مناوبة عن فريق أوروبا الغربية. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE suplente DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريـطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في |
En un torneo de dos contra dos, siempre tienes que inscribir un suplente. | Open Subtitles | في مُباريات 2 ضد 2 ، عليك دائماً أن تضع بديل. |
En los casos en que algún miembro no pudo asistir fue sustituido, por regla general, por el suplente. | UN | وحينما لا يستطيع عضو الحضور، جرت العادة على أن يحل محله العضو البديل. |
No veo ningún motivo por el que no puedas ser su suplente. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي سبب بأنك لا يجب أن تكوني ممثلتها البديلة. |
Sólo era un ensayo. Soy una suplente. | Open Subtitles | إنها روتينية صغيرة أمارسها أنا ممثلة مسرحية بديلة كما تعلم |
Todo ciudadano suizo que reúne las condiciones para ser elegido en el Consejo Nacional puede ser elegido juez o suplente. | UN | بجوز لكل مواطن سويسري تتوافر فيه شروط اﻷهلية لانتخابه في المجلس الوطني أن ينتخب قاضيا أو قاضيا احتياطيا. |
El proyecto de enmienda añade al artículo 101 de la Constitución Federal un nuevo párrafo en el que se estipula que los nombramientos para el cargo de juez suplente se regirán por el criterio de rotación entre ambos sexos. | UN | ويضيف مشروع القرار هذا فكرة جديدة إلى المادة 101 من الدستور الاتحادي، مقرراً أن التعيينات لشغل مركز قاضٍ معاون يجب أن تتقيد بمعيار التناوب بين الجنسين. |
2. En caso de ausencia, los Presidentes y los Vicepresidentes de las comisiones principales, del Comité de Redacción o de la Comisión de Verificación de Poderes, designarán a otro miembro de la Mesa de la comisión respectiva o, de no haber ninguno disponible, a otro miembro de ésta como su suplente. | UN | 2- إذا ما تغيب رئيس أو نائب رئيس إحدى اللجان الرئيسية أو لجنة الصياغة أو لجنة وثائق التفويض، عليه أن يسمي عضواً آخر من مكتب لجنته ليكون بديلاً عنه، ومتى تعذر ذلك جاز لـه أن يسمّي عضواً من اللجنة ليكون بديلاً عنه. |
En el otro caso, el CSAC decidió pedir al grupo correspondiente que presentara una candidatura para la elección de un nuevo suplente, de conformidad con el artículo 8 del reglamento de CSAC. | UN | وفي الحالة الأخيرة، قررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الأطراف المعنية ترشيح عضو مناوِب جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي. |