Ya ha hecho todo lo necesario por el honor de su príncipe, pero ahora le suplico que atienda las admoniciones humanitarias. | Open Subtitles | بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية |
Te lo suplico, detén el proyecto, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان |
¡Joven Maestro, no haga esto, se lo suplico... 55, 56, 57, 58, 59! | Open Subtitles | سيدي الصغير، لا تذهب أتوسل إليك، لا تذهب 55, 56, 57, |
suplico al tribunal que me deje partir la manzana. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
Así que te suplico, por favor, si pudieras escuchar con tu corazón..." | Open Subtitles | لذا فأنا أتوسّل إليك، إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك |
Te crie para ser un líder y te suplico que lideres a tu pueblo hacia un final pacífico. | Open Subtitles | وقد أثرت عليك أن تكون زعيما، وأنا كنت التسول لقيادة شعبكم إلى نهاية سلمية. |
Señor, por favor. Os lo suplico. Mi pequeña... | Open Subtitles | سنيور ، ارجوك ، إننى أتوسل إليك إن إبنتى الصغرى |
Por favor, sepa entender, se lo suplico. | Open Subtitles | و جئت أولا ارجوكِ .. افهميني أتوسل إليكم |
Le suplico me deje ayudarle en este trance. | Open Subtitles | أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة |
Salomé, te lo suplico. Te daré lo que desees. | Open Subtitles | سالومي ، أتوسل إليكِ وسوف أقدم لكِ أي شيء تريديه |
Te suplico, Señor... que tomes mi mano en Tu mano... y me guíes siempre, oh Padre, a tu Reino de alegría... donde ya no hay sufrimientos... y reina la esperanza. | Open Subtitles | إلهي وسيدي أتوسل إليك راكعاً خذ بيدي بحزم إلى ملكوتك ثم أرشدني، يا منقذي العظيم |
Señor, por favor, se lo ruego. Le suplico. No vuelva allá. | Open Subtitles | لا سيدي أرجوك أتوسل إليك أرجوك لاتعد إلى هناك |
Os suplico que no hagáis esto. Asestaréis un golpe... que separará a la iglesia del estado durante una generación. | Open Subtitles | أتوسل إليك ألا تفعل هذا، فستضرب ضربة ستؤدي لشق الكنيسة عن الدولة لجيل كامل |
¡No! ¡Te lo suplico, no lo hagas; traspásame a mí en su lugar! | Open Subtitles | اتوسل اليك ان لا تفعلي ذلك إطعنيني بدلا من ذلك. |
Mi hijita está muriendo, te lo suplico ven para que le impongas las manos y se cure y viva. | Open Subtitles | ابنتي الصغيرة على وشك الموت انا اتوسل اليك ان تأتي وتضع يدك عليها لتشفى وتحيا |
Si, señor. Dejadla. Os lo suplico. | Open Subtitles | تغـاضوا عنهـا، أتوسّل إليكم إتركوهـا لحكم عدالة الدولة |
Sra. Seinfeld, por favor se lo suplico: | Open Subtitles | السيدة سينفيلد، من فضلك... ... وأنا كنت التسول: |
Te suplico que hagas sacar esa foto si no lo haces... | Open Subtitles | انا أترجاك لكي تزيلي تلك الصورة اذا لم تزيليها ساقوم بالاعتكاف |
Por favor ven, te lo suplico, esta fiesta es muy mala. | Open Subtitles | ارجوك تعال، انا اترجاك تلك الحفلة لئيمة جدا |
Se lo suplico. | Open Subtitles | أَستجديك |
Te suplico, como esposa y como hija de Austria, mi enemiga... por favor, devuelveme mi más preciada posesión... | Open Subtitles | أستجديك لا كزوجتى ولكن كبنت النمسا ، عدوتى رجاء أرجعى لى أغلى ممتلكاتى |
Le suplico que me deje volver a su equipo, que me deje ser el que se siente en su mesa. | Open Subtitles | أنا أتوسلك أن أعود وأرجع في فريقك لأكون الذي يحدد جدولك |
Se lo suplico suélteme... suélteme señor. | Open Subtitles | أنا أتوسلُ أليك فلتُخلي سبيلي سيدي , فلتُخلي سبيلي |
¡No, se lo suplico! | Open Subtitles | كلا .. أَتوسل أليكِ .. أيتها الدوقه أن تبقيني. |
-No, Moira, te suplico... | Open Subtitles | - سابليكو - لا، مويرا |
- Por favor, se lo suplico. | Open Subtitles | - حقاً، أَستجداك. |
Te lo suplico. | Open Subtitles | أنا أتوّسل إليك |
Te lo suplico, como tu hermana, no me obligues a casarme con él. | Open Subtitles | أتضرع إليك, كأخت لك لا تجبرني على الزواج به |