Otro ejemplo, Supongamos que le damos el objetivo de resolver un problema matemático difícil. | TED | ومثال آخر، لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي الهدف لحل مسألة رياضية صعبة. |
Bien, Supongamos que fue sólo su imaginación. ¿Con qué frecuencia ve alienígenas? | Open Subtitles | لنفترض ان الأمر في خياله كم يرى بالعاده هذه الأفكار؟ |
Tomando como ejemplo lo que dijo, Supongamos que la invitación llega el lunes y que hay que contestar antes del viernes. | UN | فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة. |
Supongamos que algún momento en las próximas dos docenas de años captamos una línea tenue que nos dice que tenemos compañía cósmica. | TED | افترض انه في يوم ما في الـ 24 سنة القادمة التقطنا اشارة ضعيفة تخبرنا انه لدينا صحبة في الكون |
Supongamos que un ciudadano de Jerusalén es expulsado de cualquier otro país en el que resida ¿a dónde irá? Irá a su casa, a Jerusalén. | UN | ولنفترض أن مواطنا من مدينة القدس طرد من أي بلد آخر حيث كان يسكن، فأين يذهب؟ يعود إلى موطنه، إلى القدس. |
Supongamos que tienes niños y quieres salir a pasar una noche en la ciudad. | Open Subtitles | لنقل أن لديك أطفالاً و تريد الخروج من المنزل للتنزه فى المدينة |
Supongamos que llamo a esa universidad... y use mis influencias para que te admitan. | Open Subtitles | أفترض أنني أتصل بتلك الجامعة وكما تعلم، أسهل الأمور وأضعك في الجامعة |
Pero Supongamos que el Sr. Venables hizo contacto con un caso genuino de polio. | Open Subtitles | ولكن ,لنفترض ان السيد فينابل قد اتصل بأحد مرضى شلل الأطفال الحقيقيين |
Pero Supongamos que de verdad... en la realidad, me topara con algo del otro... | Open Subtitles | لكن لنفترض فقط بأني حقيقة.. أعني في الواقع.. واجهتُ شيء من وراء.. |
Supongamos que el lunes llega la invitación solicitando la opinión de una delegación con la solicitud de que el miembro tenga una respuesta para el miércoles. | UN | لنفترض أن الدعوة التي تتطلب إبداء آراء الوفد تصل يوم الاثنين وأن المطلوب من الوفد هو الرد يوم اﻷربعاء. |
Supongamos que asignamos puestos a cinco Estados Miembros, que se convertirían en miembros permanentes. | UN | لنفترض أننا سنعطي مقاعد لخمس دول أعضاء سيصبحون أعضاء دائمين. |
Supongamos que se desea hacer un detergente. | TED | حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف |
Lo que quiero decir es que, Supongamos que Sebastian empieza a vender libros de segunda mano en Amazon. ¿Por qué debería empezar desde cero? | TED | ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟ |
Supongamos que recibamos una invitación el lunes y debemos enviar una respuesta el viernes. | UN | دعونا نفترض أننا تلقينا دعوة يوم الاثنين وإننا بحاجة للرد عليها يوم الجمعه. |
No sé si ese esfuerzo tendría éxito, pero Supongamos que sí lo tuviera. | UN | وإنني لا أعرف ما إذا كان هذا الجهد سيكون مثمراً، ولكن دعونا نفترض ذلك. |
Cinco entradas, cinco salidas. Supongamos que esos hombres solo se encontraron una sola vez? | Open Subtitles | ـ 5 نقاط للدخول و5 للخروج افترض أنّهم التقوا مرّة واحدة فقط |
Supongamos que la Primera Comisión aprueba un proyecto de resolución que tiene consecuencias para el presupuesto por un monto de, digamos, 50.000 dólares. | UN | فلنفترض أن اللجنة الأولى اعتمدت مشروع قرار تترتب عليه آثار مالية، ولنفترض على سبيل المثال أنها بقيمة 000 50 دولار. |
Supongamos que vamos a un museo con una tableta, ¿sí? | TED | حسنا لنقل أننا ذهبنا الي المتحف بكمبيوتر لوحي , حسناً |
Ella nunca dejará de pedirlo. Supongamos que por algún extraño accidente ellos se junten. | Open Subtitles | هي لن تتوقف عن السؤال عنه, أفترض انه كان قبل حصول بعض الحوادث الغريبة , نحصل عليها معا |
Pero comandante, Supongamos que esas instrucciones requieren mi regreso a la Tierra para interrogarme. | Open Subtitles | ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب |
Supongamos que fuera verdad que ese Jesús ha hallado el secreto de la vida eterna. | Open Subtitles | إفترضه كانت حقيقي. إفترض هذا السيد المسيح وجد سر الحياة الأبدية. |
¿Supongamos que no tenemos nuestras credenciales, y tenemos que tocar como sea? | Open Subtitles | افرض اننا ليس عندنا رخصه الاتحاد و دخلنا بدائنا العزف بأي طريقة |
Supongamos que lo hago. Y no creo que sea tan fácil. | Open Subtitles | حسنا، افترضي انني قمت بذلك، ولا تظني انه سهل |
Ahora, permítanme contarles de un aspecto que la gente no considera y es ¿qué pasa? Supongamos que lo que digo es cierto. | TED | الان، دعوني احدثكم عن بعض النواحي التي لا يفكر فيها الناس كثيراً، وهي ماذا سيحدث؟ بافتراض ان كل ما قلته صحيح |
Supongamos que no sabemos nada. | Open Subtitles | لنتظاهر بأننا لا نعرف شيئا ليس على امتداد طويل |
Supongamos que trabajamos todas esas horas extra para usted necesitamos que las pague. | Open Subtitles | فلنقل اننا عملنا كل هذه الساعات الاضافية سنحتاج مرتبات اضافية |
Supongamos algo rápido. ¿Qué pasaría si te dijera que soy hombre y puedo dejar el vaso donde quiera? | Open Subtitles | إفتراض سريع، ماذا إن قلتُ لكَ أنّي رجل و يمكنني أن أضع كأسي أينما أريد؟ |