ويكيبيديا

    "suprema del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العليا في
        
    • الأعلى في
        
    • الأسمى في
        
    • الشعبية العليا
        
    Dicho esto, señala que el Consejo de Mando de la Revolución es la institución Suprema del Estado, con arreglo a la Constitución. UN ومع ذلك فهو يلاحظ أن مجلس قيادة الثورة هو المؤسسة العليا في الدولة بموجب الدستور.
    Ya no es posible apelar o presentar otra petición de autorización especial para apelar del Tribunal Federal de Apelaciones ante la Corte Suprema del Canadá o cualquier otro tribunal nacional. UN وليس هناك مجال لاستئناف آخر أو لطلب الحصول على إذن بالاستئناف من محكمة الاستئناف الاتحادية أمام المحكمة العليا في كندا أو أي محكمة محلية أخرى.
    En 1966 fue admitido como primer abogado de la Corte Suprema del Pakistán. UN - تسجل واحدا من كبار محامي المحكمة العليا في باكستان، 1966.
    La Constitución es la ley Suprema del país y prevalece sobre la legislación, incluso sobre las leyes que eventualmente podrían aplicar las disposiciones de la Convención. UN فالدستور هو القانون الأعلى في البلد، وله الأسبقية على التشريعات، حتى على التشريعات التي يحتمل أن تطبق أحكام الاتفاقية.
    La Constitución de Liberia es la ley Suprema del país. UN يعد دستور ليبريا القانون الأعلى في هذا البلد.
    La Constitución es la ley Suprema del Japón y sustituye a todos los tratados en cuanto a sus efectos dentro de la nación. UN والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية.
    El Dr. MacLean ha sido Juez de la Corte Suprema del Perú, específicamente, en la Sala Penal de la Corte Suprema. UN وقد عمل الدكتور ماكلين بوصفه قاضيا للمحكمة العليا في بيرو، وقضى سنتين في الهيئة الجنائية للمحكمة العليا.
    Abogada ante la Corte Suprema del Pakistán desde 1992. UN محامية، لدى المحكمة العليا في باكستان، منذ عام 1992.
    :: Compareció ante la Corte Suprema del Canadá en diversos casos en que se planteaban cuestiones de derecho penal, extradición y derecho internacional; UN :: مثلت أمام محكمة كندا العليا في عدة قضايا تتضمن القانون الجنائي، وتسليم المجرمين، ومسائل القانون الدولي؛
    :: Compareció ante la Corte Suprema del Canadá en casos penales, de extradición y constitucionales; UN :: مثُلت أمام محكمة كندا العليا في قضايا جنائية وقضايا متعلقة بتسليم المجرمين وقضايا دستورية؛
    Es abogada de la Corte Suprema del Pakistán y lleva muchos años defendiendo los derechos humanos, en particular en favor de los derechos de las mujeres, las minorías y los niños. UN وهي محامية أمام المحكمة العليا في باكستان وتعمل في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان منذ سنوات عديدة، حيث تعمل بصفة خاصة لصالح حقوق النساء والأقليات والأطفال.
    Además, es miembro del Colegio de Abogados del Tribunal Superior y de la Corte Suprema del Pakistán. UN وهي عضو في نقابة المحامين أمام المحاكم الجزئية العليا ونقابة المحامين أمام المحكمة العليا في باكستان.
    En mi opinión, esa enunciación refleja correctamente el estado actual del derecho con respecto a la cuestión planteada a la Corte Suprema del Canadá, a saber, UN ومن وجهة نظري، فإن هذا يعكس بصورة صحيحة الوضع الحالي للقانون فيما يتعلق بالسؤال الذي طرح على المحكمة العليا في كندا، وهو:
    Ello brinda la oportunidad de completar el cuadro pintado parcialmente por la Corte Suprema del Canadá. UN وهذا يوفر فرصة لإكمال الصورة التي رسمتها جزئيا المحكمة العليا في كندا.
    111. La Constitución de las Bahamas es la ley Suprema del país. UN 111 - دستور جزر البهاما هو القانون الأعلى في البلاد.
    La Constitución, que es la ley Suprema del país, proclama que todo el poder soberano reside en las naciones, nacionalidades y pueblos de Etiopía. UN وينص الدستور، وهو القانون الأعلى في البلد، على أن أمم إثيوبيا وقومياتها وشعوبها تملك جميع السلطات السيادية.
    El instrumento más importante en lo referente a los derechos de las mujeres es la Constitución revisada de 2003, que es la ley Suprema del país. UN يعد الدستور المعدل لعام 2003، وهو القانون الأعلى في البلد، الصك الأهم فيما يخص حقوق المرأة.
    La Constitución es la ley Suprema del país; todas las demás leyes se basan en ella y deben estar en conformidad con ella. UN والدستور هو القانون الأعلى في البلد وكل القوانين الأخرى مستمدة منه ويجب أن تتوافق معه.
    Al responder a la pregunta sobre la situación jurídica de la Convención en el derecho egipcio, el orador manifiesta que la Constitución es la ley Suprema del país. UN 33 - وردا على السؤال المتعلق بمركز الاتفاقية في القانون المصري، قال إن الدستور هو القانون الأعلى في البلد.
    59. La Constitución Federal de Malasia es la ley Suprema del país. UN 59 - يعتبر الدستور الاتحادي لماليزيا القانون الأسمى في البلد.
    Swazilandia destacó que la Constitución era la ley Suprema del país. UN وشددت سوازيلند على أن الدستور هو القانون الأسمى في البلد.
    El Presidente del Presídium de la Asamblea Popular Suprema del país también visitó Mongolia el año pasado. UN كما زار منغوليا في السنة الماضية رئيسُ هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا للبلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد