ويكيبيديا

    "supremo del consejo de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعلى لمجلس التعاون
        
    • اﻷعلى لدول مجلس التعاون
        
    Declaración final del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo en su 24° período de sesiones UN الصادر عن الدورة الرابعة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Comunicado final del 25º período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo UN البيان الختامي للدورة الخامسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Declaración de Manama, aprobada en el 25º período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo UN إعلان المنامة الصادر عن الدورة الخامسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Declaración de Abu Dhabi aprobada por el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo en su 26º período UN إعلان أبو ظبي الصادر عن الدورة السادسة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Declaración del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo en su 27º período de sesiones, celebrado los días 9 y 10 UN البيان الختامي للدورة السابعة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Comunicado final aprobado por el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo en su trigésimo tercer período de sesiones UN البيان الختامي للدورة الثالثة والثلاثين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    En ese sentido, tomo nota de que el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo Árabe ha recomendado a sus miembros llevar a cabo un estudio para crear un programa conjunto en la esfera de la tecnología nuclear con fines pacíficos, de conformidad con las normas y los regímenes internacionales. UN وأنوه في هذا الصدد، بأن المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية قد أوصى بإجراء دراسة مشتركة لدوله، لإيجاد برنامج مشترك في مجال التقنية النووية للأغراض السلمية طبقا للمعايير والأنظمة الدولية.
    Texto de la parte de la Declaración Final aprobada por el 22° período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo que aborda específicamente la cuestión de la ocupación por la República Islámica del Irán de las tres islas pertenecientes a los Emiratos Árabes Unidos, Tanb Mayor, Tanb Menor y Abu Musa. UN نص الجزء الخاص بقضية احتلال جمهورية إيران الإسلامية لجزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسـى المتضمن في البيان الختامي الذي اعتمدته الدورة الثانية والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    En el ámbito de la actividad de la Junta Consultiva del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo, el Consejo de Ministros examinó las opiniones de la Junta Consultiva respecto de la evaluación de la trayectoria del Consejo de Cooperación a lo largo de los 23 años transcurridos, así como respecto del fenómeno del terrorismo. UN وفي مجال عمل الهيئة الاستشارية للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، اطلع المجلس الوزاري على مرئيات الهيئة الاستشارية بشأن تقييم مسيرة مجلس التعاون، عبر الثلاث والعشرين سنة الماضية، ومرتئياتها بشأن ظاهرة الإرهاب.
    Por ello, el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo ha recomendado que sus países miembros realicen un estudio para crear un programa conjunto sobre tecnología nuclear con fines pacíficos de conformidad con las normas y los regímenes internacionales. UN وإيماناً بهذا الدور، فقد أوصى المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية بإجراء دراسة مشتركة لدوله لإيجاد برنامج مشترك في مجال التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، طبقا للمعايير والأنظمة الدولية.
    La Junta Asesora del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo: estudio jurídico analítico, en La Cumbre de Abu Dhabi: el Consejo de Cooperación del Golfo en el umbral del siglo XX, Centro de Estudios e Investigaciones Estratégicos de los Emiratos Árabes Unidos, 1998, págs. 165 a 179. UN الهيئة الاستشارية للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، دراسة قانونية تحليلية، بحث منشور في كتاب: قمة أبو ظبي، مجلس التعاون لدول الخليج العربية على مشارف القرن الحادي والعشرين، مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية، 1998، ص 165-179
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia para transmitirle la Declaración Final y la Declaración de Kuwait adoptadas en el 24° período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo celebrado en Kuwait el 21 y el 22 de diciembre de 2003 bajo la presidencia de Su Alteza el Jeque Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Emir del Estado de Kuwait. UN يشرفني أن أرفق طيه البيان الختامي وإعلان الكويت اللذين اعتمدتهما الدورة الرابعة والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت في دولة الكويت يومي 21 و 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 برئاسة حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت.
    En su 25° período de sesiones, celebrado en el Reino de Bahrein los días 20 y 21 de diciembre de 2004, el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo condenó la matanza deliberada de iraquíes y de prisioneros y detenidos kuwaitíes, así como de nacionales de otros países, cometida por el anterior régimen iraquí, y el entierro de las víctimas en fosas comunes. UN وأدان المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، في دورته الخامسة والعشرين المعقودة في البحرين يومي 20 و21 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما ارتكبه النظام العراقي السابق من قتل جماعي متعمد للأسرى والمحتجزين العراقيين والكويتيين وكذلك لرعايا البلدان الأخرى، ودفنهم في مقابر جماعية.
    Con respecto a las actividades de la Junta Consultiva del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo, el Consejo Supremo consideró las opiniones de la Junta sobre el fenómeno del terrorismo y decidió aprobarlas y remitirlas a las comisiones ministeriales correspondientes para que estableciesen los mecanismos de aplicación necesarios. UN وفي مجال عمل الهيئة الاستشارية للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، اطلع المجلس الأعلى على مرئيات الهيئة الاستشارية حول ظاهرة الإرهاب، وقرر اعتمادها وإحالتها إلى اللجان الوزارية المختصة، لوضع الآليات اللازمة لتنفيذها .
    Algunas de ellas se ocupaban de la energía para el desarrollo sostenible, como la resolución aprobada por el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo en su 25° período de sesiones (Manama, 20 y 21 de diciembre de 2004). UN وقد تصدّى بعضها لمسألة تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، كقرار المجلس الأعلى لمجلس التعاون الخليجي في دورته الخامسة والعشرين (المنامة، 20 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2004).
    En su 27° período de sesiones, celebrado en Riad los días 9 y 10 de diciembre de 2006, el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo instó a las Naciones Unidas a que siguieran esforzándose por resolver las cuestiones pendientes de los archivos nacionales de Kuwait y la determinación del destino de las personas desaparecidas y los detenidos restantes de nacionalidad kuwaití y de otras nacionalidades. UN 5 - وحث المجلس الأعلى لمجلس التعاون الخليجي في دورته السابعة والعشرين، المعقودة في الرياض في 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، الأمم المتحدة على مواصلة جهودها الرامية إلى تسوية المسائل المعلقة، من قبيل المحفوظات الوطنية الكويتية وتحديد مصير بقية الأسرى والمفقودين الكويتيين ومن الجنسيات الأخرى.
    Efectivamente, uno de los aspectos destacados del 28° período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo, celebrado el pasado mes de diciembre en Doha, fue el reconocimiento del derecho de los países de la región a obtener experiencia nuclear y poseer energía nuclear con fines pacíficos, en estrecha cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ولا شك أن أبرز القضايا التي تناولتها الدورة الثامنة والعشرون للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر العام الماضي أكدت على حق دول المنطقة في الحصول على الخبرة النووية، وامتلاك الطاقة النووية للأغراض السلمية، بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En cuanto a la cooperación entre los países, en 2006 el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo aprobó el Documento de Abu Dhabi en el que se penaliza la trata de personas y se establecen las sanciones aplicables a los traficantes, tanto si son personas físicas como jurídicas, y además se prevé la creación de un comité nacional para la lucha contra la trata de personas. UN وفي إطار التعاون بين البلدين، اعتمد المجلس الأعلى لمجلس التعاون في عام 2006 " وثيقة أبو ظبي " التي تعاقب على الاتجار بالأشخاص وتنص على الجزاءات التي يتعرض لها المتجرون سواء كانوا أشخاصا طبيعيين أو اعتباريين، وتنص كذلك على إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    En 2001, el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo aprobó un estatuto unificado para la gestión de los desechos médicos. UN كما اعتمد " المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية " في عام 2001 " النظام الموحد لإدارة نفايات الرعاية الصحية " .
    ii) Comunicado final del 33º período de sesiones del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo, Al Sakhir (Bahrein), 25 de diciembre de 2012 (véase el anexo). UN ' 2` البيان الختامي للدورة الثالثة والثلاثين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، المعقودة في الصخير، مملكة البحرين، في 25كانون الأول/ ديسمبر 2012 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de remitir el texto adjunto del comunicado final aprobado en la 17ª Cumbre del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo, celebrada en Doha, Qatar, del 7 al 9 de diciembre de 1996. UN أتشرف أن أرفق لسعادتكم طيه نسخة من البيان الختامي للدورة السابعة عشرة للمجلس اﻷعلى لدول مجلس التعاون الذي انعقد بمدينة الدوحة في الفترة من ٧-٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد