Él estuvo tomando medicamentos para superar su trauma. Eso suprimía sus recuerdos. | Open Subtitles | كان يتناول الأدوية لمواجهة الصدمة التي أدت إلى كبت ذكرياته |
No tenemos ninguna manera de saber si sus recuerdos son aún viables. | Open Subtitles | ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد |
sus recuerdos no son una carga. | Open Subtitles | ذكرياتها ليست عبئاً أبداً سونيل |
Tuve a una Tok'ra en mi interior, y murió para salvarme la vida, pero aún tengo sus recuerdos y sentimientos. | Open Subtitles | ترى ، لقد إمتزجت مع توكرا وقد ماتت لإنقاذ حياتي لكنّي ما زلت أمتلك ذكرياتها ومشاعرها |
¿Que me gusta servir de cloaca para sus recuerdos repugnantes? | Open Subtitles | ما زلت لا أعلم ما الذي جعلك تظن أني أستمتع و أنا أراك تستعملني مكبا لنفاياتك الخلقية و ذكرياتك التافهة |
Creo que sus recuerdos están siendo alterados... y es posible que lo mismo les ocurra a todos en esta ciudad. | Open Subtitles | أعتقد أن ذاكرته تم تعديلها بنفس الطريقه التى تحدث مع كل سكان المدينه |
Sólo los ancianos pueden ordenar sus recuerdos e ideas para crear una visión coherente una constancia detallada de su reinado. | Open Subtitles | الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة مسجلين كل تفاصيل عهدهم |
Procesó sus recuerdos de tal manera que su cerebro ya no necesitó volver a esas experiencias mientras dormía. | TED | قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه. |
Entonces es probable que el cuerpo de Al y sus recuerdos sigan en el otro lado. | Open Subtitles | إذا ربما جسد الـ و ذكرياته لا تزال موجودة في الجهة الأخرى |
Como un borrador limpia las palabras de una pizarra esta enfermedad ha limpiado lentamente todos sus recuerdos | Open Subtitles | مثل منفضة تَمْسحُ الكلماتَ عن سبورة المرض ببطئ أبادَ كُلّ ذكرياته. |
Es por eso que tengo sus recuerdos y su forma de comportamiento. | Open Subtitles | لهذا عندي ذكرياته وأعرف كيف كانت تصرفاته |
Cuando Torchwood le cogió y le congeló, también congelaron sus recuerdos más recientes. | Open Subtitles | عندما أخذه رجال تورشوود وجمدوه قاموا أيضاً بتجميد ذكرياته الحديثة |
No tengo acceso a ella, a su mente, sus pensamientos, sus recuerdos. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلى تفكيرها أو أفكارها أو ذكرياتها.. |
Ahora que sabía que podía ver sus recuerdos, esperaba no haber perdido mi oportunidad para abrirme paso a ella. | Open Subtitles | والآن لقد عرفت بأنني استطيع بطريقة ما رؤية ذكرياتها اتمنى بأن لا افقد الفرصة في اكتشاف امرها |
todos sus recuerdos sobre ella son borrados. | Open Subtitles | عندما تتنازل عن ملكية مفكرة الموت, جميع ذكرياتها تمسح. |
Y despertarla si descubrimos la forma de impedir que sus recuerdos vuelvan. | Open Subtitles | ونوقظها عندما نكتشف كيف نمنع ذكرياتها الحقيقية من العودة |
Sin embargo, todos sus recuerdos genuinos deberían estar intactos. | Open Subtitles | ولكن كل ذكرياتك الحقيقية يجب أن تكون سليمة |
Tal vez sus recuerdos no eran reales y tal vez los tuyos tampoco. | Open Subtitles | ربما ذاكرته لم تكن حقيقيه, ربما انت ايضاً. |
Las personas me cuentan sus vidas, sus recuerdos, sus aspiraciones, y yo creo un paisaje mental. | TED | لكن الآخرين يخبروني عن حياتهم ذكرياتهم وطموحاتهم فأخلق تصورًا شاملاً |
Tal vez, todavía conserve sus recuerdos... de infancia. | Open Subtitles | هناك إمكانية أن تكون. بعض الذكريات أطول ولا تزال مدفونة في المخروط،وهو يراها. |
Sí, pero sigo pensando en lo que dijo en ese discurso, ya saben, cuan importantes sus recuerdos son. | Open Subtitles | لا انفك عن التفكير فيما قالته بخطابها بذلك اليوم عن مدى اهمية ذاكرتها بتحديد شخصها |
No me mates. Tuve que volverme parte de sus recuerdos para sobrevivir. | Open Subtitles | لا تقتلني ، اضطررت لأكون جزءاً من ذكرياتكم حتى أعيش |
Usted podría hablarme de sus viajes... por el negro y sombrío bosque de sus recuerdos infantiles. | Open Subtitles | و يمكنكِ إخباري عن رحلاتكِ في الغابات السوداء الكئيبه من ذكرياتكِ كطفله. |
Habla de sus recuerdos y lo mato. | Open Subtitles | {\cH000000\3cHFFFFFF} "أفشي ذكرياتهما وسأقلته". |
sus recuerdos fueron manipulados en contra de su voluntad, y una mujer inocente fue asesinada. | Open Subtitles | وتم التلاعب بذكرياته رغماً عنه.. وتعرضت امرأة بريئة للقتل |
El proyecto reunió a supervivientes del genocidio, a quienes se les impartieron conocimientos básicos de fotografía para que pudieran plasmar imágenes de su vida cotidiana, sus recuerdos, esperanzas y sueños para el futuro. | UN | وجمع المشروع ناجين من الإبادة الجماعية، وعلمهم المبادئ الأساسية لمهارات التصوير ومكنهم من التقاط صور من حياتهم اليومية وذكرياتهم وآمالهم وأحلامهم للمستقبل. |
El Sr. HANSON (Canadá) dice que sus recuerdos sobre las consultas coinciden perfectamente con los de la representante de México: no hubo consenso en cuanto a una modificación del título del tema del programa. | UN | ٣٣ - السيد هانسون )كندا(: قال إن ما يتذكره عن المشاورات يتفق تماما مع ما تذكره ممثلة المكسيك: وهو أنه لم يجر التوصل إلى توافق في اﻵراء لصالح تعديل عنوان بند جدول اﻷعمال. |
Mas, sólo sufren por el dolor que les dejan sus recuerdos. | Open Subtitles | لكنهم يعانون من الألم فقط بسبب عيشهم في ذاكرتهم |
Entonces me recordó sobre todas las incongruencias entre mis sueños y sus recuerdos. | Open Subtitles | ثم ذكرني بكل التناقضات بين حلمي وذكرياته |