| Y esta debe ser su esposa Sylvia. | Open Subtitles | وهذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ زوجتَكِ، سيلفيا. |
| ¿Tal vez puedas meterme en medio... de Preston Bailey y Sylvia Weinstock? | Open Subtitles | ربما يجب أن تقربي بين بييستون بيلي و سيلفيا وينستوك؟ |
| Sylvia aceptó ir a la fiesta en la casa del Duque... en Northumberland. | Open Subtitles | سيلفيا قبلت للأنضمام إلى حفلة الدوق المنزلية في قصره في نورثمبرلاند |
| 13. La Sra. Sylvia Ostry bosquejó dos aspectos del nuevo camino del crecimiento que lo distinguían de períodos anteriores del crecimiento económico. | UN | ٣١ - ولخصت السيدة سيلفيا أوستري اثنين من جوانب مسار النمو الجديد الذي ميزه عن الفترات السابقة للنمو الاقتصادي. |
| Panebianco, Sylvia Consejo Nacional de Prevención y Lucha contra el SIDA (CONASIDA), Ciudad de México | UN | بانِبيانكو، سيلفيا المجلس الوطني للوقاية من اﻹيدز ومكافحتها، مدينة المكسيك |
| La Sra. Sylvia Lim, de 72 años, fue condenada a dos semanas de prisión por haberse negado a pagar una de esas multas. | UN | ولقد حكم على السيدة سيلفيا ليم البالغة من العمر ٢٧ عاماً بالسجن لمدة أسبوعين لرفضها دفع غرامة مماثلة. |
| Guatemala Federico Urruela Prado, Sylvia Wohlers De Meie | UN | غواتيمالا فيديريكو أورويلا برادو ، سيلفيا فولرس دي ماييه |
| El ASOPAZCO afirmó que Sylvia Irondo era miembro de una organización humanitaria legítimamente constituida. | UN | وذكر المجلس الدولي أن سيلفيا إيرونـدو هي عضو في منظمة إنسانية منشأة على نحو قانوني. |
| Guatemala Federico Urruela Prado, Sandra Noriega Urizar, Sylvia Wohlers de Meie | UN | فيديريكو أورويلا برادو، ساندرا نورييغا أوريزار، سيلفيا وولرز دي مييه غواتيمالا |
| Política de educación intercultural en México, Sra. Sylvia Schmelkes, Departamento de Educación del Gobierno de México | UN | سياسة التعليم المتعدد الثقافات في المكسيك، سيلفيا شميلكيس، وزارة التعليم، حكومة المكسيك |
| Magistrada Sylvia Steiner Magistrada Sanji Mmasenono Monageng | UN | القاضية سيلفيا شتاينر القاضية سانجي مماسينونو موناجينغ |
| Nos enorgullece haber formado parte de este proceso mediante la labor de la Magistrada Sylvia Steiner, nacional del Brasil. | UN | ونحن نعتز بإسهامنا في هذه العملية من خلال عمل القاضية سيلفيا ستاينر، وهي مواطنة برازيلية. |
| Magistrada Sylvia Steiner Magistrado Cuno Tarfusser | UN | القاضية سيلفيا ستينر القاضي كونو تارفوسر |
| Y con gran curiosidad en mi alma fui a visitar a un ganador del premio TED la Dra. Sylvia Earle. | TED | مع وجود فضولٍ كبير في روحي عندما ذهبت لزيارة الحائزة على جائزة تيد التي بأسم د. سيلفيا إيرل. |
| Ahora, no tengo un deseo, pero puedo decir con certeza que haré lo que esté a mi alcance para apoyar el deseo de Sylvia Earle. | TED | الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي. |
| y Sylvia ha dicho que estamos destruyendo los océanos aún antes de saber lo que contienen, y está en lo correcto. | TED | و قالت سيلفيا اننا ندمر المحيطات قبل حتى ان نعرف ماذا فيهم، وهي محقة. |
| También John Edward, Sylvia Browne y Rosemary Altea, todos hacen lo mismo. | TED | جون ادوارد، براون سيلفيا وروزماري ألتيا، هم المشغلين الآخرين. |
| Es un hombre culto, listo. Él sabe lo que está haciendo Sylvia Browne, pero le importa un comino. | TED | انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك. |
| ¿Qué es lo que Sylvia Browne les da por 700 dólares? | TED | الآن، ماذا تعطيك سيلفيا براون مقابل 700 دولار. |
| Estas son Marsha P. Johnson y Sylvia Rivera. | TED | هذه هي مارشا بي وجونسون وسيلفيا ريفيرا. |
| No puedo emborracharme a espaldas de Sylvia... cuando se supone que debo estar buscando empleo, viejo. | Open Subtitles | .. من "سيلفي" عندما ينبغي عليّ أن أبحث عن وظيفة |
| ¿Por qué no presionas a Sylvia para sacarle información? | Open Subtitles | لم لا تستجوب سيليفيا على انفراد للحصول على معلومات |
| Con el bigote, me recuerda a tía Sylvia. | Open Subtitles | بهذا الشارب الا يفكرك شاندلر بعمتى سلفيا |
| Yo leí a Sylvia Plath, Escucha al Bikini Kill y come tofu. | Open Subtitles | فأنا أقرأ لسيلفيا لا وأستمه لبيكينى كيل وأأكل التوفو |
| Rápido, mientras Sylvia está en la cola, ¿cómo le va sin Daniel? | Open Subtitles | اذاً, بسرعة, بينما (سليفيا) في الطريق كيف حالها مع (دانيال)؟ |