Las pruebas obtenidas mediante técnicas de investigación especiales son admisibles de conformidad con la Ley de Procedimiento Penal. | UN | ويجيز قانون الإجراءات الجنائية قبول الأدلة المتأتية عن أساليب التحري الخاصة. |
Los organismos coreanos encargados de hacer cumplir la ley a menudo utilizan técnicas de investigación especiales en casos nacionales e internacionales, sobre la base de un criterio definido para cada caso, de conformidad con lo permitido por la legislación coreana. | UN | وكثيراً ما تستخدم أجهزة إنفاذ القانون الكورية أساليب التحري الخاصة في القضايا الداخلية والقضايا الدولية، وذلك بحسب الحالة، كما يجيزه القانون الكوري. |
:: ¿Qué dificultades encuentran los Estados al usar técnicas de investigación especiales y qué asistencia jurídica y técnica podría aportar la UNODC para respaldar su uso eficaz? | UN | :: ما هي التحديات التي تواجه الدول في استخدام أساليب التحري الخاصة وما هي المساعدة القانونية والتقنية التي يُمكن للمكتب أن يقدمها لدعم استخدامها بفعالية؟ |
Experiencia y conocimientos adquiridos en el uso de técnicas de investigación especiales | UN | التجارب المكتسبة والدروس المستفادة من استخدام أساليب التحرِّي الخاصة |
No hay disposiciones que regulen el empleo de técnicas de investigación especiales ni la admisibilidad en los tribunales de pruebas derivadas de esas técnicas. | UN | ولا توجد أحكام تنظم استخدام أساليب التحرِّي الخاصة أو إمكانية أخذ المحاكم بالأدلة المستمدة من تلك الأساليب. |
Varias delegaciones subrayaron la posible necesidad de proporcionar asistencia técnica a los países en desarrollo para fomentar la utilización de técnicas de investigación especiales, como se observa en el inciso g) del párrafo 1 del artículo 21. | UN | وأكدت عدة وفود احتمال وجود ضرورة تستدعي تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية لدعم استخدام أساليب التحقيق الخاصة لديها ، كما هو مذكور في الفقرة الفرعية )ز( من المادة ١٢ . |
Sólo se elaborarán técnicas de investigación especiales cuando se haya promulgado la legislación necesaria en que se tipifiquen como delito las actividades terroristas. | UN | ولن تـُـستحدث أساليب تحقيق خاصة إلا عندما يبدأ العمل بالتشريع اللازم لتجريم الأنشطة الإرهابية. |
Los Estados parte no siempre utilizan suficientemente las técnicas de investigación especiales y otros medios previstos en la Convención contra la Delincuencia Organizada para tratar casos específicos relacionados con armas de fuego. | UN | ولا تقوم الدول الأطراف دائما باستخدام تقنيات التحقيق الخاصة والأحكام الأخرى الواردة في اتفاقية الجريمة المنظمة استخداما كافيا لمعالجة القضايا المحددة المتعلقة بالأسلحة النارية. |
La República de Eslovenia también está preparando su respuesta a dos cuestionarios del Consejo de Europa, a saber, el Cuestionario sobre técnicas de investigación especiales en relación con actos de terrorismo y el Cuestionario sobre la protección de los testigos y arrepentidos en relación con actos de terrorismo. | UN | وتقوم جمهورية سلوفينيا أيضا بتقديم ردود على استبيانين من مجلس أوروبا هما استبيان مجلس أوروبا عن تقنيات التحقيقات الخاصة بالنسبة لأعمال الإرهاب واستبيان مجلس أوروبا عن حماية الشهود و " بنتيتي " فيما يتعلق بأعمال الإرهاب. |
técnicas de investigación especiales | UN | أساليب التحري الخاصة |
técnicas de investigación especiales | UN | أساليب التحري الخاصة |
Algunas delegaciones sugirieron que el apartado e) podía trasladarse al artículo 15 (técnicas de investigación especiales). | UN | ورأى بعض الوفود أن الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١ يمكن أن تنقل الى المادة ٥١ )أساليب التحري الخاصة(. |
técnicas de investigación especiales | UN | أساليب التحري الخاصة |
técnicas de investigación especiales | UN | أساليب التحري الخاصة |
técnicas de investigación especiales | UN | أساليب التحري الخاصة |
En los travaux préparatoires se indicará que este párrafo no impone a los Estados Parte la obligación de disponer la utilización de todas las técnicas de investigación especiales que se mencionan. | UN | 44- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن هذه الفقرة لا تعني ضمنا فرض التزام على الدول الأطراف بأن تضع أحكاما من أجل استخدام الأشكال المذكورة من أساليب التحري الخاصة. |
14. Con respecto a la oferta de drogas, actualmente están permitidas legalmente técnicas de investigación especiales en casi todos los países que respondieron al cuestionario para los informes anuales. | UN | 14- وفيما يتعلق بعرض المخدِّرات، أصبحت أساليب التحري الخاصة مسموحاً بها قانوناً في جميع البلدان التي ردَّت على استبيان التقارير السنوية تقريباً. |
El Módulo 5 se refiere a las técnicas de investigación especiales. | UN | وتتناول النميطة 5 أساليب التحرِّي الخاصة. |
El Módulo 10 trata de las técnicas de investigación especiales. | UN | وتتناول النميطة 10 أساليب التحرِّي الخاصة. |
La utilización de técnicas de investigación especiales se encuentra reglamentada por la Ley de Policía y el Código de Procedimiento Penal. | UN | وينظم قانون الشرطة وقانون الإجراءات الجنائية استخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
Varias delegaciones subrayaron la posible necesidad de proporcionar asistencia técnica a los países en desarrollo para fomentar la utilización de técnicas de investigación especiales, como se observa en el inciso g) del párrafo 1 del artículo 21. | UN | وأكدت عدة وفود احتمال وجود ضرورة تستدعي تقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية لدعم استخدام أساليب التحقيق الخاصة لديها ، كما هو مذكور في الفقرة الفرعية )ز( من المادة ١٢ . |
Con arreglo a la Ley de Policía (Ley No. XXIV de 1994 y el Código de Procedimientos Penales), la policía está facultada para utilizar técnicas de investigación especiales, como sigue: | UN | بموجب القانون المتعلق بالشرطة (القانون رقم 34 لعام 1994) وقانون الإجراءات الجنائية، تخول الشرطة الهنغارية استخدام أساليب تحقيق خاصة وذلك على النحو التالي: |
No obstante, muchos Estados no cuentan con las capacidades adecuadas para hacer un seguimiento de dichas comunicaciones mediante técnicas de investigación especiales y otros mecanismos legales para hacer efectiva la faceta de " prevención " prevista en la resolución 1373 (2001). | UN | غير أن العديد من الدول يفتقر إلى القدرات الكافية لرصد هذه الاتصالات من خلال تقنيات التحقيق الخاصة وغير ذلك من الأساليب القانونية في إطار تنفيذ جانب " المنع " الذي ينص عليه القرار 1373 (2001). |
técnicas de investigación especiales | UN | اﻷساليب التحقيقية الخاصة |