Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, | UN | إذ يشير إلى مقرر مؤتمر الأطراف 8/16، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، |
Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, | UN | إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
2. Revisar y actualizar las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP). | UN | 2- استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Solicita también a la Secretaría que informe a los órganos pertinentes del Convenio de Estocolmo sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo de composición abierta en relación con las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
En su decisión BC10/9, la Conferencia de las Partes, entre otras cosas, encomendó al pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones establecido en virtud del párrafo 9 de la decisión OEWGI/4 que supervisase y prestase asistencia en el examen y la actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره اب- 10/9، من جملة أمور، تكليف الفريق العامل الصغير لما بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 1/4 بالقيام برصد المبادئ التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في استعراضها وتحديثها. |
a) Examen y actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, según proceda; | UN | (أ) استعراض استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسبما يتناسب؛ |
a) Examen y actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, según proceda; | UN | (أ) استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة حسب الاقتضاء؛ |
Recordando la decisión VIII/16 relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, | UN | إذ يشير إلى المقرر 8/16 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، |
En su octava reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/16, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 8 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثامن، مقرره 8/16 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
El Grupo de Trabajo no llegó a un consenso sobre los términos de los párrafos 5 y 6 del proyecto de decisión, la posible actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y la labor relativa a la definición de bajo contenido de COP, niveles de destrucción y transformación irreversible. | UN | ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق آراء حول أحكام الفقرتين 5 و6 من مشروع القرار، اللتين تعالجان احتمال استيفاء المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واحتمال القيام بعمل بشأن تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحول الذي لا يمكن الرجوع عنه. |
En su octava reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/16, en la que, entre otras cosas, aprobó las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y pidió a la secretaría que las difundiera. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثامن، المقرر 8/16، الذي، ضمن جملة أمور، أقر بموجبه المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وطلب إلى الأمانة تعميمها. |
a) Examen y actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, incluidas las definiciones de bajo contenido de contaminantes orgánicos persistentes y de niveles de destrucción y transformación irreversible, según proceda; | UN | (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسبما يتناسب، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل النهائي؛ |
a) Examen y actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, incluidas las definiciones de bajo contenido de contaminantes orgánicos persistentes y de niveles de destrucción y transformación irreversible, según proceda; | UN | (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك التعاريف المتعلقة بالمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي حسب مقتضى الحال؛ |
a) Un examen y una actualización de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, incluidas las definiciones de bajo contenido de contaminantes orgánicos persistentes y de niveles de destrucción y transformación irreversible, según proceda; | UN | (أ) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم حسبما هو مناسب؛ |
b) Un examen y una actualización de las direcciones técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, incluidas las definiciones de bajo contenido de contaminantes orgánicos persistentes y de niveles de destrucción y trasformación irreversible según proceda; | UN | (ب) استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعاريف المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل الدائم حسب الاقتضاء؛ |
4. Examinar y actualizar las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP), si procede, y examinar los métodos de eliminación en los casos en que el contenido de COP sea inferior al bajo contenido de COP. | UN | متوسطة 4 - استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، حسب الاقتضاء، واستعراض طرق التخلص منها عندما يكون المحتوى من الملوثات العضوية الثابتة أقل من المستوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة. |
Otro representante sugirió que la fusión del proyecto de directrices técnicas sobre los PCB, PCT y PBB con el proyecto de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes podría ayudar a elaborar éstas últimas y a eliminar superposiciones entre los dos conjuntos de directrices. | UN | وألمح ممثل آخر أن دمج مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم مع مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، قد يسهم في تطوير الأخيرة ويعمل على إزالة أوجه التداخل بين مجموعتي المبادئ التوجيهية. |
En el segundo párrafo de dicha decisión, la Conferencia de las Partes decidió prorrogar el mandato del pequeño grupo de trabajo entre reuniones establecido con arreglo al párrafo 9 de la decisión OEWG-I/4 para que supervisara y prestara asistencia en el examen y la actualización, según correspondiera, de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, sirviéndose, en particular, de medios electrónicos. | UN | 21 - وفي الفقرة 2 من نفس المقرر، قرَّر مؤتمر الأطراف أن يوسِّع ولاية الفريق المصغَّر العامل بين الدورات المنشأة بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4، لكي ينص على أن يقوم الفريق برصد واستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في ذلك، حسب الاقتضاء والعمل بوجه خاص بالوسائل الإلكترونية. |
En el párrafo 3 de dicha decisión, la Conferencia decidió prorrogar el mandato del pequeño grupo de trabajo entre reuniones establecido con arreglo al párrafo 9 de la decisión OEWGI/4 para que supervisara y prestara asistencia en el examen y la actualización, si procediera, de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 23 - قرر المؤتمر، في الفقرة 3 من نفس المقرر، تمديد ولاية الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات الذي أُنشئ بناء على أحكام الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية-1/4 بحيث ينص على أن يقوم هذا الفريق بالرصد والمساعدة باستعراض واستكمال، حسبما يتناسب، المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
3. Decide prorrogar el mandato del pequeño grupo de trabajo entre reuniones establecido con arreglo al párrafo 9 de la decisión OEWG-I/4 para que supervise y preste asistencia en el examen y la actualización, según corresponda, de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y en el examen de los aspectos relacionados con los desechos mencionados en el párrafo 1 b), sirviéndose, en particular, de medios electrónicos; | UN | 3 - يقرر توسيع ولاية الفريق المصغّر العامل بين الدورات والمنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -1/4 لكي تنص على أن يقوم الفريق، حسب الاقتضاء، بالرصد والمساعدة في استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوِّثات العضوية الثابتة وفي استعراض الجوانب المتعلقة بالنفايات في الوثائق المشار إليها في الفقرة 1 (ب) أعلاه، وأن يعمل باستخدام الوسائل الإلكترونية على وجه الخصوص؛ |