¿Pero por qué iba yo a matar al tío... que iba a hacerme triunfar? | Open Subtitles | ولكن لماذا أريد لقتل الرجل الذي كان على وشك أن يجعلني النجاح؟ |
Supongo que es mejor que conozcamos al tío que está viviendo con nuestra madre, ¿no? | Open Subtitles | أجل , لقد فكرنا أن نتعرف على الرجل الذي يواعد أمنا , صحيح؟ |
Encontré al tío que me enseñó. Él encontró al tío que le enseñó. | Open Subtitles | اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه |
Serás el tío que asesino a su mascota y luego le mintió. | Open Subtitles | ستكون ذلك الشخص الذي قتل حيوانه الاليف و كذب عليه |
Ese tío que sale de ahí, no eres tú. Es una fotocopia en color. | Open Subtitles | الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة |
Podrías intentarlo con el tío que trató de matarme aquel día salvaje. | Open Subtitles | قد تحاول مع الرجل الذي حاول قتلي ذلك اليوم الموحش |
No paraba de hablar de ese tío que ayudó a esos niños de África. | Open Subtitles | لقد واصلت التحدث عن هذا الرجل الذي ساعد أولئك الأطفال من أفريقيا. |
¿Recuerdas a ese tío que mató a su jardinero porque cortó sus rosas demasiado? | Open Subtitles | أتتذكّرين ذلك الرجل الذي قتل البُستاني لأنّه قطع وروده بشكل قصير جداً؟ |
Si el tío que se tomó el tiempo para enseñarle murió repentinamente, pudo haber despertado su necesidad de devolver el favor. | Open Subtitles | ان كان الرجل الذي خصص من وقته لكي يعلمه مات فجأة فقد يكون ذلك حرك حاجته لينقل تعاليمه |
Millard se niega a contarnos más, dice que quiere hablar con el tío que estaba encubierto con Kendrick. | Open Subtitles | رفض ميلرد إخبارنا بالمزيد وقال أنه يريد التحدث مع الرجل الذي يعمل متخفياً مع كيدنريك |
Mira, es que, estás avanzando tan rápido con este tío que apenas y conoces... | Open Subtitles | أسمعي , أنتِ تنتقلين بسرعة جداً مع هذا الرجل الذي تعرفينه بالكاد |
No permitas que sea el tío que apagó la mayor ciudad del mundo. | Open Subtitles | لا تتركيني أكون الرجل الذي أظلم أعظم مدينة على وجه الكوكب |
Es el tío que le rompió el corazón a Yolanda cuando la engañó. | Open Subtitles | وهو الرجل الذي حطم يولاندا القلب عن طريق الغش على بلدها. |
¿que voy a quitarle el despacho al tío que me enseñó todo lo que sé? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقد اني ساسرق المكتب من الرجل الذي علمني كل شيء أعرفه؟ |
Soy el tío que te dice que te vayas de aquí ahora. | Open Subtitles | انا الشخص الذي يخبرك ان تبتعد عن هذا المكان الان |
Mira, no hagas lo que yo hice, o acabarás fingiendo que eres la mejor amiga del tío que podría haber sido el amor de tu vida. | Open Subtitles | حسناً، لا تفعلي ما فعلتُه، و إلّا سينتهي بكِ المطاف مدّعيةً أنّكِ أفضلُ صديقةٍ مع الشخص الذي يمكن أن يكون حبّ حياتك. |
Esperemos que el tío que hizo esto sea desterrado como se merece. | Open Subtitles | لنأمل ان الشخص الذي فعل هذا يتلقى العقاب الذي يستحقه |
O puede que nos lleve a un tío que compra cosas robadas para mascotas. | Open Subtitles | أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة |
Entonces, ¿por qué después de 17 años crees que el tío que encarcelaron es inocente? | Open Subtitles | إذاً ما الذى يجعلك تعتقد بعد 17 سنة أن الرجل الذى أعتقلوه برىء؟ |
Sólo mejor que no sea sobre un tío que habla mucho. | Open Subtitles | من الأفضل الأ يكون حول الشاب الذي يتكلم كثيراً |
Ese tío que tenemos preso... | Open Subtitles | يابروس هل تتذكر الشخص الذى أودعناه بالخزانة؟ |
Tenía un tío que hacía lo mismo. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي عمُّ الذي عَمِلَ نفس الشيءِ. |
Se sentó justo allí. No puedo creer que sirviera copas al tío que la mató. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأنني سكبتُ الشراب للرجل الذي قتلها |
¿Tú eres el tío que vive aquí? | Open Subtitles | هل أنت العم الذي يعيش هنا؟ |
Pero si quisiera acostarme con algo bonito, habría seguido con ese tío que se mudó a casa para poder cuidar de su madre enferma. | Open Subtitles | لكن إن وودتُ أن أنام على شيء لطيف، لكان ضاجعتُ ذلك الرّجل الذي إنتقل ليعتني لأمّه المريضة. |
De los cientos, ¿A cuántos torturaste porque te recordaban al otro tío que se tiró tu mujer? | Open Subtitles | من هولاء المئات , كم عدد الذين عذّبتهم؟ لأنهم كانوا يذكّرونك بالرجل الذي خانتك زوجتك معه |
¡Tengo un tío que puede arreglar eso, nena! | Open Subtitles | Yo , l حَصلَ على عمِّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتَ ذلك، طفل رضيع! يَحْصلُ المراهنُ على Maaco! |
Mi madre y mi padre nos enseñaban cosas, pero... yo estaba más unido a mi tío, que era cura. | Open Subtitles | أبي و أمي كانا معلمين لكني كنتُ أميل إلى عمي الذي كان كاهناً |
Bien, dile a mi tío que escogeré mi destino. Y el suyo. | Open Subtitles | حسناً، أخبر خالي أنني أختار قدري وقدره ايضا |
Voy a trabajar en Wall Street. Tengo un tío que me va a ubicar. | Open Subtitles | سوف أعمل في وول ستريت لدي عم هناك سوف يدبر لي عملا |