Entonces, Ray, Tú eres el único que puede plantar eso en Green. | Open Subtitles | حسناً, راي أنت الوحيد الذي باستطاعتك زراعة هذا في جرين |
¿Cómo es que Tú eres el único que aún vive? | Open Subtitles | كيف أنت الوحيد الذي بقيت على قيد الحياة ؟ |
Tú eres el único que sigue jugando según las reglas, Midnite. | Open Subtitles | هراء أنت الوحيد الذي لا زال يلتزم بالقواعد،ميدنايت |
Seguro fuiste Tú eres el único que lo conoce | Open Subtitles | انا متأكدة انه انت انت الوحيد الذي يعرف هذا الشخص |
- Soy parte del punto de origen. - Tú eres el único que puede apagarlos. | Open Subtitles | أنا أشكل الجزء الأول من الاتصالات أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يوقفه |
Tú eres el único que va por la casa recogiendo cosas y poniéndolas en su sitio. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يدور في المنزل ويلتقط الأشياء ويضعها بعيداً |
Tú eres el único que me puede ayudar. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَني. |
Mira, Tú eres el único que puede enfrentarse a Kelso. | Open Subtitles | إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو |
Es por eso que necesitamos estar juntos porque creo que Tú eres el único que puede detenerme. | Open Subtitles | لهذا من الضروري أن نكون أنا وأنت سوياً لأنك أنت الوحيد الذي يستطيع إيقافي |
Me he dado cuenta de que Tú eres el único que alguna vez realmente me amó. | Open Subtitles | .لقدلاحظتذلك . أنت الوحيد الذي أحبني بحق |
Tú eres el único que no ha confirmado ir a mi casamiento. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لم يرد على دعوة زفافي بعد |
Tú eres el único que no ha confirmado ir a mi casamiento. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لم يرد على دعوة زفافي بعد لماذا ؟ |
Tú eres el único que sentía que necesitara protección, Ben. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي شعر بحاجته للحماية يا بين |
Tú eres el único que no ha cambiado, y tenemos que saber por qué. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لا يزال على طبيعته، ويجب أن نعرف السبب |
Tú eres el único que tiene permitido embelesarme estos días así que deja de preocuparte. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي فتنني هذه الأيام لذا ، كف عن القلق |
Tú eres el único que la conoce. La verdad te salvará. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك |
Tú eres el único que la mantiene | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يساعدها علي ذلك |
Tú eres el único que puedes hacer esto por mí. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ تجعلْ هذا يَحْدثَ لي. |
Y Tú eres el único que puede hacer eso. | Open Subtitles | و انت الشخص الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك |
Tú eres el único que puede entrar y salir de él. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى يستطيع العبور من هذا الشىء |
Tú eres el único que tiene novia. | Open Subtitles | أنت الذى لديه خطيبه |
Tú eres el único que entiende las complicaciones de mi torturada naturaleza. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذى يشعر بطبيعتى المعذبة أليس هذا موضوعاً لقصيدة ؟ |
Tu amante se ha metido en problemas. Y según ella Tú eres el único que la puede ayudar. | Open Subtitles | عشيقتُكَ أوقعتَ نفسها، ببعض المشاكل ووفقاً لها، أنتَ الوحيد الذي يستطيع إخراجها |
Como la puerta estaba abierta y Tú eres el único que tiene llave. | Open Subtitles | الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري |
Tú eres el único que puedo confiar. | Open Subtitles | أنّك الوحيد الذي يمكنني الوثوق بهِ. |
Supongo que Tú eres el único que puede responder esa pregunta. | Open Subtitles | أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال. |