Tú eres el que está cerca de algo. Por favor, no me hagas esto. | Open Subtitles | بل أنت الذي على الحافة فقط من فضلك لا تعمل هذا معي |
Tú eres el que derrotó a tres mutantes sin ninguna ventaja especial. | Open Subtitles | أنت الذي أوقعت ثلاثة غريبي أطوار بدون أيّ. قدرات خاصة. |
Pero Tú eres el que dijo que me pudieras hacer este trabajo. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أن . بإمكاني عمل هذه الوظيفة |
Pero Tú eres el que dijo que me pudieras hacer este trabajo. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة |
Tú eres el que me dijo que era más que una camarera. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي سبق وقال لي أني أكثر من نادلة |
Tú eres el que dijo, "Esa sombra en el techo parece un payaso sin dientes". | Open Subtitles | أنتَ من قال أن ذلك الظل على السقف يبدو كمهرجٍ مخيفٍ بلا أسنان |
Mira, Tú eres el que dice que necesito conseguir mi propia casa. | Open Subtitles | نظر. انت الذي قلت ان احتاج ان احصل على منزلي الخاص |
Ya. Tú eres el que se sienta en el borde de la ventana. | Open Subtitles | أجل , أجل , أنت الذي تجلس على الزاوية مقابل النافذة |
Tú eres el que siempre me dice que luche por lo que creo. | Open Subtitles | أنت الذي يقول لي يجب ان اقاتل دائما لما اؤمن به |
Tú eres el que dijo que cada residente es como un candado y solo tienes que encontrar la combinación correcta. | Open Subtitles | أنت الذي قلت أن كل طبيب مقيم هو عبارة قفل و عليك فقط أن تجد .المفتاح المناسب |
Tú eres el que siempre dice "Hagan que luzca bien para los clientes". | Open Subtitles | أنت من يقول دائماً، دعنا نجعلها تبدو في حالة جيّدة للزبائن. |
Tú eres el que intentó casarse conmigo cuando era menor de edad. | Open Subtitles | أنت من حاول أن يتزوج بي قبل بلوغي السنّ القانوني |
Tú eres el que siempre quiere correr allí y frotar su cara en la tierra. | Open Subtitles | أنت من كنت تريد دوما الذهاب إليه وغمر وجهه بالتراب |
Tú eres el que realmente ayuda a la audiencia a pasar de una cosa a su nueva idea especial, y ese es el poder de una historia. | TED | أنت الشخص الذي يساعد الجمهور للتحرك من الفكرة الثابتة إلى فكرتك الخاصة الجديدة، وهذه هي مصدر قوة القصة. |
- ¿Tú eres el que quiere hacer negocios? | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يريدُ عَقْدَ الاتفاق ؟ نعم .. |
Tú eres el que lo invitó a cenar ... y me alegro de haberlo hecho. | Open Subtitles | أنتَ من دعاه إلى العشاء وأنا سعيده أنّك فعلت |
- Brick... Tú eres el que ha venido y ha secuestrado mi cena. | Open Subtitles | انت الذي قمت باقتحام عشائي اتقصد موعدك ? |
Tú eres el que dijo que era de plata de la tía Viv. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف. |
Tú eres el que siempre estás quejándote que no pasa nada interesante en este pueblo. | Open Subtitles | أنت الذى تتذمر دائماً أنه لا شيء يحدث أبداً في هذه البلده |
-¡Tú eres el que estabas conduciendo! Lo haces todo mal. | Open Subtitles | لا تصيح في وجهي انت من كان يقود لذا هذا هو خطأي؟ |
Además, Tú eres el que me persuadió para que me meta por cuenta propia. | Open Subtitles | بجانب أنت الوحيد الذي أخبرتني أن أكون حرة |
- Te ves bien. - Tú eres el que se ve bien. | Open Subtitles | ـ مرحباً , انك تبدو رائع للغاية بعد كل شيء ـ انت الشخص الذي يبدو رائعاً |
Bueno, Tú eres el que me dijiste que le diera una oportunidad. | Open Subtitles | حسنا انت الوحيد الذي قال لي ان اعطيه فرصة |
Bueno, Tú eres el que me dijo que personalizar a la víctima no funciona con asesinos seriales sociopáticos. | Open Subtitles | حسناً ، أنتَ الذي أخبرني أنّ الضحيّة لا يعمل مع السفاحين المرضى نفسيّاً |
Tú eres el que golpeó la botella de ketchup una y otra vez. | Open Subtitles | أنت واحد الذي تلقى صفعة قوية لل جانب من زجاجة الكاتشب مرارا وتكرارا. |
Oye, Tú eres el que produce esta mierda, ¿verdad? | Open Subtitles | إذن أنت هو من يعبث بالنفايات هنا دائماً |
Tú eres el que tiene un trato con Dios para vivir para siempre, ¿no? | Open Subtitles | أنت الرجل الذي يطلب من الرب أن يعيش للأبد؟ |