Si yo no entro en su equipo, tú tampoco. | Open Subtitles | إذا لم أنظم إلى فريقه، أنت أيضاً لن تدخل. |
Yo no lo haría, ni tú tampoco deberías. No es muy seguro. | Open Subtitles | وحسب رأيي أنت أيضاً كذلك هذا لا يثبت نفسه |
No podemos cambiarlo, ni tú tampoco. | Open Subtitles | لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا |
Ni tú tampoco. | Open Subtitles | حتى وإن كنت استطيع مقابلتك فلا أنا ولا أنت سنريد ذلك |
La verdad, Charles, no sé. Y tú tampoco. | Open Subtitles | لا , حقيقة , لاأعلم , تشارلز أنا لاأعلم , وأنت كذلك |
No sé cómo hacer las dos cosas a la vez y tú tampoco. | Open Subtitles | ولكننى لا أعرف كيفية القيام بالإثنين فى نفس الوقت، ولا أنتِ أيضاً تعرفين |
Jung Woo no lo hizo bien, pero tú tampoco. | Open Subtitles | إنه لم يقم بفعل هذا بشكل صحيح , ولا أنت أيضا |
Supongo que tú tampoco lo sabes, papá. | Open Subtitles | أظنّك أنت أيضًا لا تملك أيّة أجوبة يا أبتي. |
Me atrapó la tormenta. tú tampoco viniste. | Open Subtitles | ,لقد علقت في العاصفة أنت أيضاً كنت بالخارج طوال الليل |
¡No quiero ir a la escuela, no pertenezco allí y tú tampoco! | Open Subtitles | أنا لا أريد الذهاب إلى المدرسة أنا لا أنتمي إلى هناك وحتى أنت أيضاً |
Pronto tú tampoco lo serás Si no me dices donde está. | Open Subtitles | حسناً , ستصبح أنت أيضاً كذلك إذا لم تخبرني الآن أين أجدها |
- Ya no estás acostumbrado a rodar. Y punto. - ¡Tú tampoco! | Open Subtitles | أنت لست معتادا على التصوير.نقطة- و لا أنت معتاد أيضا- |
No, no puedo esperar. Y tú tampoco. | Open Subtitles | لا ، أنا غير قادرةٍ على الإنتظار و لا أنت قادرٌ على الإنتظار.. |
pero no, y tú tampoco. Yo era el que más festejaba los chistes sobre papá. | Open Subtitles | أنه كان لديه حس فكاهي لكنه لم يكن كذلك, ولا أنت أيضاً |
Pero no son muy buenos espías, ni tú tampoco. | Open Subtitles | لكنهما لم يكونا جاسوسين بارعين، أتعلم؟ ولا أنت. |
No está listo todavía y tú tampoco lo estás mañana, sí, espero. | Open Subtitles | انها غير جاهزه بعد وأنت كذلك آمل ان نقوم بها في الغد |
No, gracias. Y tú tampoco. Necesitamos estar lúcidos. | Open Subtitles | لا ، شكراً ، ولا أنتِ أيضاً يجب أن نبقى متيقظين |
Estoy bien, pero si me sigues buscando, no lo estaré y tú tampoco. | Open Subtitles | ،أنا بخر، لكن إن تابعت البحث عني .لن أكون كذلك ولا أنت أيضا |
Si no respalda a nadie, tú tampoco. | Open Subtitles | إن لم يستطع تأييد أحدهم فلن تستطيع أنت أيضًا |
Bueno, pero si no me le acerco yo, tú tampoco lo harás. | Open Subtitles | حسناً. لكني إن لَم أقترِب مِنه فلَن تقتربَ مِنهُ أنتَ أيضاً |
Y estoy seguro que tú tampoco... | Open Subtitles | و أنـا متـأكد من أنك لم تفعل شيئـاً بهـا أنت كذلك |
tú tampoco, y creo que es por eso que soplaste ese cuerno. | Open Subtitles | وكذلك أنت. ولهذا أعتقد أنك نفخت ذلك البوق. |
Yo no lo creo y tú tampoco. Mírate. Mira lo que estás haciendo. | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا و كذلك أنت أنظر لحالك ، أنظر لما تقوم به |
tú tampoco tenías que hacer lo que hiciste. | Open Subtitles | وأنتِ أيضاً لم تكوني مضطرّة إلى فعل ما فعلتِ |
No quiero que pase eso. Y sé que tú tampoco lo quieres. | Open Subtitles | انا لا اريد هذا ان يحدث ولا انت ايضا تريده |
Él no está viviendo en el cuerpo en el que nació, tú tampoco pero ha sobrevivido mucho más que otros que conozcamos. | Open Subtitles | إنه لم يعيش في هذا الجسم عندما ولد .. وكذلك أنتِ ولكنه نجى لوقت كبير أكثر من أي شخص أخر معروف |