"tú tampoco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت أيضاً
        
    • لا أنت
        
    • ولا أنت
        
    • وأنت كذلك
        
    • أنتِ أيضاً
        
    • أنت أيضا
        
    • أنت أيضًا
        
    • أنتَ أيضاً
        
    • أنت كذلك
        
    • ولا أنتِ
        
    • وكذلك أنت
        
    • كذلك أنت
        
    • وأنتِ أيضاً
        
    • ولا انت
        
    • وكذلك أنتِ
        
    Si yo no entro en su equipo, tú tampoco. Open Subtitles إذا لم أنظم إلى فريقه، أنت أيضاً لن تدخل.
    Yo no lo haría, ni tú tampoco deberías. No es muy seguro. Open Subtitles وحسب رأيي أنت أيضاً كذلك هذا لا يثبت نفسه
    No podemos cambiarlo, ni tú tampoco. Open Subtitles لا يمكننا تغيير هذا و لا أنت يمكنك فعل هذا
    Ni tú tampoco. Open Subtitles حتى وإن كنت استطيع مقابلتك فلا أنا ولا أنت سنريد ذلك
    La verdad, Charles, no sé. Y tú tampoco. Open Subtitles لا , حقيقة , لاأعلم , تشارلز أنا لاأعلم , وأنت كذلك
    No sé cómo hacer las dos cosas a la vez y tú tampoco. Open Subtitles ولكننى لا أعرف كيفية القيام بالإثنين فى نفس الوقت، ولا أنتِ أيضاً تعرفين
    Jung Woo no lo hizo bien, pero tú tampoco. Open Subtitles إنه لم يقم بفعل هذا بشكل صحيح , ولا أنت أيضا
    Supongo que tú tampoco lo sabes, papá. Open Subtitles أظنّك أنت أيضًا لا تملك أيّة أجوبة يا أبتي.
    Me atrapó la tormenta. tú tampoco viniste. Open Subtitles ,لقد علقت في العاصفة أنت أيضاً كنت بالخارج طوال الليل
    ¡No quiero ir a la escuela, no pertenezco allí y tú tampoco! Open Subtitles أنا لا أريد الذهاب إلى المدرسة أنا لا أنتمي إلى هناك وحتى أنت أيضاً
    Pronto tú tampoco lo serás Si no me dices donde está. Open Subtitles حسناً , ستصبح أنت أيضاً كذلك إذا لم تخبرني الآن أين أجدها
    - Ya no estás acostumbrado a rodar. Y punto. - ¡Tú tampoco! Open Subtitles أنت لست معتادا على التصوير.نقطة- و لا أنت معتاد أيضا-
    No, no puedo esperar. Y tú tampoco. Open Subtitles لا ، أنا غير قادرةٍ على الإنتظار و لا أنت قادرٌ على الإنتظار..
    pero no, y tú tampoco. Yo era el que más festejaba los chistes sobre papá. Open Subtitles أنه كان لديه حس فكاهي لكنه لم يكن كذلك, ولا أنت أيضاً
    Pero no son muy buenos espías, ni tú tampoco. Open Subtitles لكنهما لم يكونا جاسوسين بارعين، أتعلم؟ ولا أنت.
    No está listo todavía y tú tampoco lo estás mañana, sí, espero. Open Subtitles انها غير جاهزه بعد وأنت كذلك آمل ان نقوم بها في الغد
    No, gracias. Y tú tampoco. Necesitamos estar lúcidos. Open Subtitles لا ، شكراً ، ولا أنتِ أيضاً يجب أن نبقى متيقظين
    Estoy bien, pero si me sigues buscando, no lo estaré y tú tampoco. Open Subtitles ،أنا بخر، لكن إن تابعت البحث عني .لن أكون كذلك ولا أنت أيضا
    Si no respalda a nadie, tú tampoco. Open Subtitles إن لم يستطع تأييد أحدهم فلن تستطيع أنت أيضًا
    Bueno, pero si no me le acerco yo, tú tampoco lo harás. Open Subtitles حسناً. لكني إن لَم أقترِب مِنه فلَن تقتربَ مِنهُ أنتَ أيضاً
    Y estoy seguro que tú tampoco... Open Subtitles و أنـا متـأكد من أنك لم تفعل شيئـاً بهـا أنت كذلك
    tú tampoco, y creo que es por eso que soplaste ese cuerno. Open Subtitles وكذلك أنت. ولهذا أعتقد أنك نفخت ذلك البوق.
    Yo no lo creo y tú tampoco. Mírate. Mira lo que estás haciendo. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا و كذلك أنت أنظر لحالك ، أنظر لما تقوم به
    tú tampoco tenías que hacer lo que hiciste. Open Subtitles وأنتِ أيضاً لم تكوني مضطرّة إلى فعل ما فعلتِ
    No quiero que pase eso. Y sé que tú tampoco lo quieres. Open Subtitles انا لا اريد هذا ان يحدث ولا انت ايضا تريده
    Él no está viviendo en el cuerpo en el que nació, tú tampoco pero ha sobrevivido mucho más que otros que conozcamos. Open Subtitles إنه لم يعيش في هذا الجسم عندما ولد .. وكذلك أنتِ ولكنه نجى لوقت كبير أكثر من أي شخص أخر معروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus