El Consejo también escuchó las declaraciones de los representantes de Túnez y de Egipto. | UN | واستمع المجلس أيضا الى بيان أدلى به ممثل كل من تونس ومصر. |
En Kenya, Madagascar, Malawi, Mauricio, Túnez y Zimbabwe se liberalizaron los mercados de divisas. | UN | وتحررت أسواق تداول النقد اﻷجنبي في تونس وزمبابوي وكينيا ومدغشقر وملاوي وموريشيوس. |
Estados árabes, Europa y Asia central: Argelia, Egipto, Marruecos, República Árabe Siria, República de Moldova, Túnez y Yemen; | UN | الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن. |
El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó las declaraciones de los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Túnez y Turquía. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به ممثل كل من البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا وتونس. |
Algunos países, como Marruecos, Túnez y Turquía, enviaron grandes cantidades de migrantes a esos países de Europa, así como a otras partes del mundo. | UN | وقد شهدت بلدان مثل تركيا وتونس والمغرب معدلات مرتفعة من الهجرة الى البلدان السالفة الذكر والى أنحاء أخرى من العالم. |
:: La continua mejora de la producción agropecuaria en toda la región, en particular en Marruecos, Túnez y el África oriental; | UN | :: استمـرار عمليات التحسن في الإنتاج الزراعي في كل أرجاء المنطقة ولا سيما في المغرب وتونس وشرق أفريقيا؛ |
La secretaría de la UNCTAD colaboró con las autoridades de Túnez y la Organización Mundial del Turismo para organizar la conferencia y participar en ella. | UN | الإجراء: تعاونت أمانة الأونكتاد مع السلطات التونسية والمنظمة العالمية للسياحة في تنظيم المؤتمر وشاركت فيه. |
Estados árabes, Europa y Asia central: Argelia, Egipto, Marruecos, República Árabe Siria, República de Moldova, Túnez y Yemen; | UN | الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن؛ |
El Japón señaló además que la mujer gozaba de gran consideración en Túnez, y posteriormente formuló tres preguntas. | UN | ولاحظت اليابان أيضاً أن وضع المرأة في تونس راقٍ جداً. ثم طرحت اليابان ثلاثة أسئلة. |
Asimismo, asistió a las reuniones regionales del UNICEF sobre jóvenes y VIH que se celebraron en Túnez y Egipto en 2009. | UN | كما حضرت الاجتماعات الإقليمية لليونيسيف بشأن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية، المعقود في تونس ومصر في عام 2009. |
Prosiguieron las actividades de ejecución en la Jamahiriya Árabe Libia, Liberia, Santo Tomé y Príncipe, Túnez y Zimbabwe. | UN | واستمرت الأنشطة التنفيذية في كل من تونس والجماهيرية العربية الليبية وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي وليبيريا. |
La persuadió de que dejara su hogar en Túnez y viajara a Benghazi (Libia). De allí viajó a Turquía, para finalmente llegar a Alepo. | UN | وأقنعها بالهروب من المنزل لتذهب من تونس إلى بنغازي الليبية، ومنها إلى تركيا، قبل أن يحط بها الرحال في حلب. |
Ese fue el caso en Grecia e Italia y, en menor medida y durante períodos más cortos, en Túnez y Turquía. | UN | وكان ذلك هو بالطبع الحال في اليونان وإيطاليا، وإلى درجة أقل ولفترات أقصر من الزمن في تونس وتركيا. |
Sin embargo, apoyamos la propuesta del representante de Túnez y votaremos a favor del proyecto de resolución tal como está respecto a la cuestión de la controversia continuada sobre soberanía. | UN | ومع ذلك، نؤيد اقتراح ممثل تونس وسنصوت تأييدا لمشروع القرار كما هو فيما يتعلق بمسألة النزاع الجاري على السيادة. |
Egipto, Haití, Indonesia, el Perú, el Sudán, Túnez y Turquía se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إندونيسيا وبيرو وتركيا وتونس والسودان ومصر وهايتي. |
Hasta la fecha se han recaudado 3 millones de dólares proporcionados por China, Túnez y una empresa privada del Brasil. | UN | وبلغ مجموع التبرعات حتى الآن 3 ملايين دولار قدمها كل من الصين وتونس ومؤسسة خاصة في البرازيل. |
También mantuvo reuniones de alto nivel con las Misiones Permanentes de Túnez y Tailandia. | UN | كما عقد اجتماعاً رفيع المستوى مع البعثة الدائمة لكل من تايلند وتونس. |
A lo largo del año prevé visitar Grecia, Italia, Túnez y Turquía. | UN | وخلال العام، يعتزم القيام بزيارات إلى اليونان وإيطاليا وتونس وتركيا. |
Esas instituciones probablemente se encuentren en Turquía, Jordania, Egipto, Túnez y Malasia. | UN | ومن المرجح أن تكون هذه المؤسسات موجودة في تركيا واﻷردن ومصر وتونس وماليزيا. |
El Consejo también escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Egipto, Israel, el Pakistán, Túnez y Jordania. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من مصر، وإسرائيل وباكستان، وتونس واﻷردن. |
Los lugares en que se reunirán los grupos especiales serán Abidján, Harare, Nairobi, Túnez y Yaundé. | UN | وستكون أماكن هذه الاجتماعات هي أبيدجان وهراري ونيروبي وتونس وياوندي. |
Quiero observadores de los gobiernos de Túnez y de Egipto... | Open Subtitles | أريد مراقبين من الحكومتين التونسية والمصرية |