ويكيبيديا

    "tabacalera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التبغ
        
    • تبغ
        
    • للتبغ
        
    En varios países industrializados, se ha calculado que estos costos son muy superiores a los ingresos que reporta la industria tabacalera. UN وفي عدة بلدان صناعية حسبت هذه التكاليف ووجد أنها تفوق بكثير ما يعود على البلدان من تجارة التبغ.
    También le inquieta la higiene en el trabajo, en particular en la industria tabacalera, cada vez más importante. UN كما يساورها القلق إزاء الصحة المهنية للمرأة، ولا سيما في صناعة التبغ الآخذة في النمو.
    La industria tabacalera ha respondido intentando obtener un filtro biodegradable, sin conseguirlo, y asociándose con grupos defensores del medio ambiente. UN وقد استجابت شركة التبغ بقيامها بمحاولات فاشلة لتطوير مرشِّح قابل للتحلل الأحيائي وبإقامة شراكات مع الجماعات البيئية.
    Sra. Wilkie, su compañía tabacalera convirtió a este bello espécimen en un monstruo horrible. Open Subtitles آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه.
    Y si para eso tengo que asociarme con alguna sospechosa tabacalera sureña pues, eso es lo que quiero hacer. Open Subtitles ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله
    Se ha iniciado una vigilancia mensual de los medios de comunicación a fin de recopilar la información publicada sobre las actividades de la industria tabacalera. UN وبدأ الرصد الشهري لوسائط الإعلام من أجل جميع المعلومات التي تتضمنها التقارير عن أنشطة صناعة التبغ.
    Además, la posición de la OMS es que la industria tabacalera, al igual que los fabricantes de armas, está excluida como fuente de financiación. UN وعلاوة على ذلك، فإن موقف منظمة الصحة العالمية هو أن صناعة التبغ إلى جانب صانعي الأسلحة مستثناة كمصدر من مصادر التمويل.
    La OMS también considera que no se debería permitir que la industria tabacalera utilice programas o estrategias de responsabilidad social para promover sus productos o su negocio de ningún modo. UN كما تعتقد منظمة الصحة العالمية أنه ينبغي ألا يُسمح لصناعة التبغ بأن تستعمل برامج المسؤولية الاجتماعية أو استراتيجياتها لتعزيز منتجاتها أو أعمالها بأي طريقة كانت.
    Los índices excluyen totalmente las empresas de determinados sectores, por considerar que son fundamentalmente indeseables desde la perspectiva social, por ejemplo, las industrias tabacalera y de fabricación de armas. UN وتستبعد هذه الأرقام القياسية تماما الشركات في بعض القطاعات، على أساس أنه غير مرغوب فيها اجتماعيا على الإطلاق، كما هو الحال بالنسبة لإنتاج التبغ والأسلحة.
    Hubo en total 30 intervenciones de representantes del sector de la salud pública, los cultivadores, el Gobierno y la industria tabacalera. UN وقد أدلى القطاع الصحي العام والمزارعون والحكومة وممثلو صناعة التبغ بما مجموعه 30 بيانا.
    Las mujeres son uno de los grandes objetivos de oportunidad para la industria tabacalera. UN والنساء أحد الأهداف السانحة الرئيسية لدوائر صناعة التبغ.
    Las afectaciones en la industria tabacalera se estiman en 79,9 millones de dólares. UN وتقدر الأضرار المتكبدة في قطاع التبغ بمبلغ 79.9 مليون دولار.
    Como dicen los economistas, la industria tabacalera entusiasma a las poblaciones más pobres antes de que los gobiernos puedan responder. UN وكما يقول الاقتصاديون، تقوم صناعات التبغ بتحقيق تعلّق فقراء العالم به قبل أن تستجيب الحكومات.
    El segundo lineamiento apoyado por el Ecuador se refiere a la problemática del consumo de tabaco, que implica un conflicto de intereses entre la industria tabacalera y la salud pública. UN والمجال الثاني الذي تدعمه إكوادور هو مسألة استهلاك التبغ، التي تنطوي على تضارب مصالح بين صناعة التبغ والصحة العامة.
    En la Declaración política sobre las enfermedades no transmisibles se reconoce, en particular, el conflicto fundamental de intereses entre la industria tabacalera y la salud pública. UN ويسلم الإعلان السياسي المتعلق بالأمراض غير المعدية بوجه خاص بتضارب المصالح الأساسي بين دوائر صناعة التبغ والصحة العامة.
    :: No interactuar con la industria tabacalera y la de producción de municiones; UN :: تجنب التفاعل مع دوائر صناعة التبغ والذخائر
    :: Se prestará especial atención a la protección de las políticas dirigidas a crear alternativas al cultivo de tabaco, para impedir que consiga revocarlas la industria tabacalera. UN • سيولى اهتمام خاص لسياسات الحماية الرامية إلى إيجاد بدائل لزراعة التبغ لا تحطمها صناعة التبغ.
    La industria tabacalera tiene un largo historial de intentos de infiltrarse y evitar el trabajo de control del tabaco. UN فقطاع صناعة التبغ لديه تاريخ طويل ممن يحاولون التسلل إلى العمل في مكافحة التبغ، ومنع ذلك العمل.
    Retiraron una entrevista con un científico de una tabacalera. Un directivo. Open Subtitles مع عالم تبغ عالي المرتبة الضابط المتعلق بامر الشركات
    Eres mitad representante farmacéutica mitad cuasi-gerente que se aprovecha de una tabacalera. Open Subtitles أنتِ نصف مندبوة مبيعات ونصف مديرة أعمال متطفلة مع شركة تبغ
    Cuando vives en medio de un zona tabacalera... aprendes a no confiar en nadie. Open Subtitles عندما تعيش في وسط دولة للتبغ فإنك تتعلم أن لا تثق بأي شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد