ويكيبيديا

    "tabaco y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتبغ
        
    • التبغ والمشروبات
        
    • التدخين والمشروبات
        
    • و التبغ
        
    • التدخين وتناول
        
    • التبغ والإفراط
        
    • التبغ والوقاية
        
    • التبغ وشرب
        
    • سجائر و
        
    • السجائر و
        
    • وتبغ وبعض
        
    • تي إف
        
    • أي تي
        
    • التدخين و
        
    • التبغ و
        
    Los programas de reducción de la demanda de drogas, tabaco y alcohol deben orientarse más a la juventud. UN فيجـــب أن توجه برامج خفض الطلب على المخـــدرات والتبغ والكحول بقدر أكبر إلى الشباب.
    La cesta básica comprende todas las categorías de gastos del hogar con excepción de las correspondientes al alcohol, el tabaco y el transporte privado. UN وتشمل السلة اﻷساسية جميع فئات مصروفات اﻷسرة المعيشية فيما عدا اﻹنفاق على الكحوليات والتبغ والانتقالات الخاصة.
    En 2004, se prohibió por ley la venta de tabaco y de alcohol a los menores de 16 años. UN وفي عام 2004، حُظر بمقتضى القانون بيع التبغ والمشروبات الكحولية للأشخاص دون سن السادسة عشرة.
    Agradece asimismo que se haya prohibido la publicidad del tabaco y el alcohol. UN كما تعرب عن تقديرها لحظر الدعاية لمواد التدخين والمشروبات الكحولية.
    Gastamos cada año más dinero en tabaco y alcohol que en educación. Open Subtitles نحن ننفق كل عام المزيد من المال علي الكحول و التبغ اكثر من التعليم
    Ve a buscar tabaco y cerveza. Rápido. Open Subtitles التدخين وتناول البيرة فى الشارع يجب ان يكون سريعا
    :: La dependencia del alcohol, los estupefacientes, la cafeína, el azúcar, el tabaco y los fármacos. UN :: حالات إدمان الكحول والمخدرات والكافيين والسكر والتبغ والمواد الصيدلانية؛
    197. Existen normas relativas al trabajo de los menores de 18 años, relacionadas principalmente con las actividades de venta de alcohol, tabaco y gasolina. UN وهناك أنظمة تتعلق باستخدام الناشئة تحت سن 18 عاما، ولاسيما فيما يتصل ببيع المشروبات الكحولية والتبغ والبنـزين.
    La Oficina de Alcohol, tabaco y Armas de Fuego es el organismo competente en lo relativo a la importación permanente de armas de fuego a los Estados Unidos. UN يحتفظ مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بسلطة الإشراف على الاستيراد الدائم للأسلحة إلى الولايات المتحدة.
    El consumo de drogas, tabaco y alcohol entre los jóvenes podría convertirse en una vía para escapar de situaciones de las que suelen sentirse impotentes para cambiar. UN وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها.
    Comercio mayorista de alimentos, bebidas y tabaco y artículos para el hogar UN تجارة الجملة في الأغذية والمشروبات والتبغ والأثاث المنـزلي
    Agradecerá que se proporcionen más datos sobre el abuso de alcohol, tabaco y drogas. UN وقالت إن توفير مزيد من المعلومات عن إساءة استعمال الكحول والتبغ والمخدرات سيكون أيضا موضع ترحيب.
    En cuanto al uso del tabaco y el alcohol, se ha comprobado que los hombres utilizan ambas sustancias un 25% más que las mujeres. UN وفيما يخص مسألة استخدام التبغ والمشروبات الكحولية، تبين أن الرجال يستخدمون كلا هاتين المادتين بنسبة تزيد بمقدار 25 في المائة عن النساء.
    Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes. UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق للميل المتنامي نحو تعاطي التدخين والمشروبات الكحولية والإدمان على المخدرات وانتشار عمليات الانتحار في صفوف المراهقين.
    Todo era sobre alcohol, tabaco y carros. Open Subtitles لقدكان كل شيئ فيها حول الكحول و التبغ و السيارات
    Para reducir el consumo de tabaco y de alcohol y el uso indebido de estupefacientes entre los adolescentes, el Comité recomienda que el Estado Parte inicie campañas especialmente dirigidas a los adolescentes sobre opciones de comportamiento orientadas a una vida sana. UN وللحد من التدخين وتناول الخمور وتعاطي المخدرات بين المراهقين، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء حملات مصممة خصيصاً للمراهقين بشأن الخيارات السلوكية المتعلقة بالصحة.
    35. El Comité recomienda al Estado Parte que siga adoptando medidas para la eficaz ejecución de los programas de prevención del consumo de drogas, tabaco y alcohol, y que en su próximo informe periódico informe al Comité sobre la cuestión. UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تواصل اتخاذ التدابير التي تكفل فعالية تطبيق البرامج الرامية إلى منع تعاطي المواد المخدرة غير المشروعة وتدخين التبغ والإفراط في شرب الكحول وأن تطلع اللجنة على هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    116. El Organismo ejecuta también programas multisectoriales de educación sanitaria para la prevención del consumo de tabaco y del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual; ese programa atiende a unos 100.000 niños de las escuelas preparatorias, así como a los alumnos de los centros de formación profesional y técnica y a las asistentes al Centro del Programa para la Mujer. UN ١١٦ - وتنفذ الوكالة أيضا برامج متعددة القطاعات للتربية الصحية التي تتركز حول الشباب من أجل منع استعمال التبغ والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وغيره من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتصل هذه البرامج إلى نحو ٠٠٠ ١٠٠ من تلاميذ المدارس اﻹعداية ومندوبي مراكز التدريب المهني والمشاركين في مراكز برنامج المرأة.
    También se ofrecía orientación sobre las medidas que podían adoptar los gobiernos para reducir los factores de riesgo asociados a las enfermedades no transmisibles, como el consumo de tabaco y alcohol, las dietas malsanas y la inactividad física. UN وقدم أيضا توجيهات بشأن التدابير التي يمكن للحكومات اتخاذها لتقليص عوامل الخطورة المرتبطة بالأمراض غير المعدية، بما في ذلك في ما يتعلق باستخدام التبغ وشرب الكحول، ونظم الحمية الغذائية غير الصحية وعدم ممارسة التمارين الرياضية.
    Ahí tiene tabaco y güisqui, póngase los discos que quiera. Open Subtitles يوجد هنا سجائر و الويسكي موجود هناك بامكانك أيضا أن تشغل أيا من الاسطوانات التي ترغب بالاستماع اليها تصرف كما لو كنت في بيتك
    - ¡Los médicos! Me han privado de todo: el alcohol, el tabaco y la compañía femenina. Open Subtitles الأطباء ، لقد حرمونى من الكحول و السجائر و من مصاحبة النساء
    Necesitamos mantas, mucho tabaco y cerillas. Open Subtitles ونحتاج لبطانيات, وتبغ وبعض الكبريت
    ¿Tenemos una sola chance, y se va a meter Alcohol, tabaco y Armas? Open Subtitles لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟
    Yo tenía tos del tabaco y me hizo desistir de fumar. Open Subtitles أصبت بسعال شديد بسبب التدخين و جعلتني أُقلع عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد