- Te esperábamos la semana que viene. - Nos reuniremos en la taberna. | Open Subtitles | لم نتوقع حضورك قبل الأسبوع القادم احضروا الرجال ولنتقابل فى الحانة |
Soy el nuevo cantinero de la taberna. Ya tengo mi encendedor, mi trapo... y mi cara de empatía. | Open Subtitles | أنا عامل البار الجديد فى الحانة ، حصلت على ولاعتى و منشفتى و وجهى التعاطفى |
Fue la noche anterior a ésta. Estaba pasando el tiempo. Estaba sentado en la taberna corrigiendo poemas con pluma. | Open Subtitles | قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة |
Bien, iré a la taberna a buscar el hombre que me disparó en mi pata. | Open Subtitles | حسن، سأذهب إلى الصالون في الأسفل وأبحص عن الولد الذي سيضرب راحة يدي |
Es algo desaliñado, tiene horribles modales, extremadamente olvidadizo, y parece que pasa la mayoría de su tiempo en la taberna, | Open Subtitles | صحيح أن منظره بائس وأسلوبه مرعب وهو كثير النسيان فعلاً ويبدوا إنّه يقضي معظم وقته في الحانة |
Vamos a la taberna, firmamos y entonces no solo nosotros estaremos en paz con la ley, nuestro dinero también. | Open Subtitles | سندخل الحانة ونوقع عليها أسمائنا، وبعدها لن نكون أبرياء فقط مع القانون، وسيكون معه مالنا أيضاً |
La última vez que la vi trabajaba en la taberna. Empezaré ahí. | Open Subtitles | رأيتها في المرة الأخيرة تعمل في الحانة سأبدأ من هناك |
Veré en la taberna. No me esperen. - Lúcia, Ileva a las ovejas a la cova. | Open Subtitles | ربما سأجده في الحانة فلا تنتظروني وأنتِ يا لوسيا خذي الخراف عند الكهف |
En la taberna, supongo, delante de todo el mundo empuñando buenas pintas de cerveza y con la pipa en la boca. | Open Subtitles | أفترض أنك قلت هذا في الحانة وأمام كل مسترقي السمع والكئوس في أيديهم والمزامير في أفواههم |
EI otro día, en la taberna, oí una canción nueva. | Open Subtitles | سمعت أغنية جديدة في الحانة في اليوم الآخر. |
"Salí de la oscura taberna a la calle, donde el sol abrasaba sin misericordia y Bent se puso a gritar: | Open Subtitles | وخرجت من الحانة المظلمة الى الشارع ، حيث اشعة الشمس تلسع بلا رحمة :وبينيت يقف خارجا ، ويصيح اخرج الىّ يا كيد شيللين |
Eres como uno de esos tipos que cuando entran en una taberna golpean con la espada en la mesa y dicen: | Open Subtitles | انك مثل أحد هؤلاء الفتيان الذى عندما يدخل حدود الحانة فانه يصفق بسيفه على الطاولة |
Hablamos con el camarero de la taberna del Príncipe William. | Open Subtitles | تحدثنا إلى نادل من مكان يسمى الأمير وليام الحانة. |
Y él acaba de matar al dueño de esta taberna. | Open Subtitles | بالإضافة إلى إنه فقط قتل صاحب هذه الحانة |
Ha estado así desde la taberna. | Open Subtitles | . انها علي هذا الحال , منذ ان خرجنا من الحانة |
Eres como uno de esos... que cada vez que entran en una taberna golpean con el arma sobre la mesa, | Open Subtitles | أنت كمن يدخل الحانة ويضع سيفه على الطاولة داعياً |
Iba un rato a la taberna, ¿vienes? | Open Subtitles | انا متجه نحو الصالون. مهتم بالانضمام لي؟ |
Luego, para darse más confianza, ... recordó aquella vez en la taberna de Casablanca. | Open Subtitles | " عندئذ .. و لإعطاء نفسه مزيدا من الثقه .. " فقد تذكر الوقت .. " " فى الحانه .. |
¿Son profesionales o matones de taberna? | Open Subtitles | هل هم من الرجال المحترفين ام هم مرتادى الحانات |
Vamos todos a la taberna. Éste es sólo el ensayo general. | Open Subtitles | والآن الجميع للحانة اليوم تدريب الملابس فقط |
¡Si quiere conservar su taberna, será mejor que no falle sus chutes! | Open Subtitles | اذا اراد الحفظ على حانته, عليه التوقف عن القيام بالركلات |
LA taberna DE MOE ...y por todos los dichosos años que pasé en este bar, ocultándome de ella. | Open Subtitles | التي قضيتها في الإختفاء مِنْها في هذه الحانةِ. |
Si pasaras tan rápido por la taberna como pasas por la capilla mejor te iría, cotilla. | Open Subtitles | لو مررت بالحانة مسرعاً كما مررت على الكنيسة كان ذلك من الأفضل لك وحتى تغض بصرك |
Quién estabas viendo última noche en la taberna de la avenida? | Open Subtitles | من قابلت ليلة امس في شارع تافرن |
Whitey está en la taberna de Bogg. | Open Subtitles | وايتي في بوج تارفن وايتي في بوج تارفن |
¿Qué te parece la taberna Minetta para cenar? | Open Subtitles | -كيف يبدو مطعم "مينيتا تافرين" للعشاء؟ |
Después, tendré que cerrar la taberna y meterte a la cárcel por moroso. | Open Subtitles | وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين |
No volverá a mi taberna. Es un religioso, por si lo olvidó. | Open Subtitles | حسن، لن يعود إلى حانتي إنه رجل دين في حال نسي الأمر |
El 17 de abril de 2002, dos personas resultaron heridas de bala a raíz de una pelea en una taberna de la zona de Buyenzi. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل 2002، أُبلغ عن جرح شخصين اثنين بالرصاص إثر شجار بحانة في منطقة بويانزي. |
Ve a la taberna en la Vía Sacra. | Open Subtitles | خذه إلى النزل في الطريق المقدس |