En Tailandia y Viet Nam, la cobertura del tratamiento se multiplicó por más de 10 entre 2003 y 2007. | UN | وفي تايلند وفييت نام ازدادت التغطية العلاجية بأكثر من 10 أضعاف بين عامي 2003 و 2007. |
Ciertas cepas del paludismo ya han adquirido polifármacoresistencia y el fenómeno se extiende por Camboya, Myanmar, Tailandia y Viet Nam, planteando una amenaza potencial para otras zonas. | UN | وقد تولدت بالفعل لدى طفيليات الملاريا مقاومة للعقاقير متعددة، وهي اﻵن تتفشى في تايلند وفييت نام وكمبوديا وميانمار وتشكل تهديدا محتملا لمناطق أخرى. |
Tailandia y Viet Nam han seguido registrando bajos niveles de producción y tendencias a la baja desde mediados de 1990. | UN | وما زالت تايلند وفييت نام تظهران معدلات انتاج منخفضة واتجاهات إلى التناقص منذ منتصف عام 1990. |
Acuerdo Trilateral de Facilitación del Transporte Transfronterizo de Bienes y Personas entre Laos, Tailandia y Viet Nam, firmado en 1999; | UN | اتفاق ثلاثي لتسهيل نقل السلع والأفراد عبر الحدود بين لاوس وتايلند وفييت نام، موقع في عام 1999؛ |
En 2008 el manual se puso a prueba en Mongolia, Tailandia y Viet Nam. | UN | وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008. |
En Tailandia y Viet Nam se han establecido metas más ambiciosas que las metas mundiales de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد حددت كل من تايلند وفييت نام نتائج مطورة للأهداف الإنمائية للألفية تتجاوز نطاق النتائج المستهدفة عالميا. |
El cultivo ilícito de adormidera se da principalmente en Myanmar y la República Democrática Popular Lao, mientras que en Tailandia y Viet Nam es ahora relativamente insignificante. | UN | ويُزرع خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة أساسا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي ميانمار، أما زراعته في تايلند وفييت نام فضئيلة نسبيا حاليا. |
El cultivo ilícito dejó de ser significativo en Tailandia y Viet Nam desde hace más de un decenio. | UN | مع العلم بأن الزراعة غير المشروعة في كل من تايلند وفييت نام لم تعد خطيرة الشأن منذ أكثر من عقد مضى. |
Los cultivos ilícitos en Tailandia y Viet Nam dejaron de ser significativos hace más de un decenio. | UN | ولم تعد الزراعة غير المشروعة في كل من تايلند وفييت نام ذات شأن منذ أكثر من عقد مضى. |
En Asia se eligieron los programas nacionales de acción de Camboya, Laos, Tailandia y Viet Nam para 2006. | UN | فمن آسيا، اختيرت برامج عمل وطنية لعام 2006 من تايلند وفييت نام وكمبوديا ولاو. |
En Tailandia y Viet Nam también se reduciría la pobreza existente, así como en Filipinas e Indonesia. | UN | وفي تايلند وفييت نام، سيجري الحد من انتشار الفقر أيضا، وكذلك في إندونيسيا والفلبين. |
Ese aumento se debe sobre todo a las exportaciones de los países asiáticos, principalmente China, pero también Tailandia y Viet Nam. | UN | ويعود الفضل في تحقيق الجزء الأكبر من هذا النمو إلى البلدان الآسيوية، وبخاصة الصين، كما يعود إلى تايلند وفييت نام. |
En segundo lugar, el Gobierno ha cooperado con los países vecinos, Tailandia y Viet Nam, así como con organizaciones internacionales. | UN | ثانيا، تعاونت الحكومة مع البلدان المجاورة، وهي تايلند وفييت نام، كما تعاونت مع منظمات دولية. |
En China y otros países de Asia oriental y sudoriental, como Malasia, Tailandia y Viet Nam, el fuerte crecimiento producido en los últimos 20 años ha contribuido a que la pobreza disminuya considerablemente. | UN | وقد ساعد النمو القوي خلال السنوات العشرين الماضية على الحد من الفقر بشكل ملحوظ في الصين وبلدان أخرى في شرق وجنوب شرق آسيا، مثل تايلند وفييت نام وماليزيا. |
Comparativamente, el cultivo en Tailandia y Viet Nam se efectuó en una escala muy inferior. | UN | وفي المقابل، كانت الزراعة في تايلند وفييت نام على نطاق أضيق بكثير. |
En Tailandia y Viet Nam se iniciaron investigaciones operativas sobre la posibilidad de incorporar servicios de VIH/ETS a los programas de salud de la madre y el niño y planificación de la familia. | UN | واستهلت في تايلند وفييت نام بحوث عملية حول جدوى إدماج خدمات مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻷمراض المنقولة جنسيا في برامج صحة اﻷم والطفل بما في ذلك تنظيم اﻷسرة. |
En 1993, las tasas de crecimiento de Indonesia, Malasia, Singapur, Tailandia y Viet Nam fueron del 6% al 8%, aproximadamente. | UN | وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Participan científicos de China, Indonesia, el Japón, Malasia, la República de Corea, Singapur, Tailandia y Viet Nam. | UN | ويشارك في هذه اﻷنشطة علماء من الصين واندونيسيا واليابان وجمهورية كوريا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام. |
El proyecto se dirigirá desde Tailandia y los países participantes incluyen Camboya, Filipinas, Tailandia y Viet Nam. | UN | وسيتم قيادة المشروع من تايلند وتشمل البلدان المشتركة في المشروع كمبوديا والفلبين وتايلند وفييت نام. |
El 3% restante correspondió a México, el Pakistán, Tailandia y Viet Nam. | UN | وقد استأثرت النسبة المتبقية البالغة 3 في المائة كل من باكستان وتايلند وفييت نام والمكسيك. |
El FAPPD tiene oficinas de horario completo en la India, el Japón, Malasia, Filipinas, Tailandia y Viet Nam, y trabaja en estrecha colaboración con los parlamentos de la región. | UN | وللمنتدى مكاتب في تايلند والفلبين وفيت نام وماليزيا والهند واليابان يعمل فيها موظفون لكل الوقت وتعمل عن كثب مع برلمانات المنطقة. |