19. El Grupo de Trabajo convino en aprobar el contenido del artículo 22, tal como figuraba en A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. Plazos | UN | 19- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 22 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP/145.Add.1. |
20. El Grupo de Trabajo convino asimismo en aprobar el contenido del artículo 23, tal como figuraba en A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. | UN | 20- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 23 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP/145.Add.1. |
221. El Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 83, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 221- انتقل الفريق العامل إلى النظر في مشروع المادة 83 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
En todo lo demás se acordó mantener el texto del artículo 4B tal como figuraba en el párrafo 52 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. | UN | وفيما عدا ذلك اتُّفق على الإبقاء على نص المادة 4 باء بصيغته الواردة في الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | الإبقاء على الصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
50. El Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 13, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
El Grupo de Trabajo procedió a analizar el artículo 27 tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وشرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 27 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
65. El Grupo de Trabajo convino en adoptar el contenido del artículo 29, tal como figuraba en A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. | UN | 65- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 29 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. |
El Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 46, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وانتقل الفريق العامل إلى النظر في نص مشروع المادة 46 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
37. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 41, tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. | UN | 37- أقرّ الفريق العامل المادة 41 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. |
46. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del párrafo 3 tal como figuraba en el párrafo 29 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. | UN | 46- أجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127. |
El Grupo de Trabajo examinó el texto de esta disposición tal como figuraba en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
100. El Grupo de Trabajo aprobó el texto del artículo 10 tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145. | UN | 100- اعتمد الفريق العامل نص المادة 10 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145. |
101. El Grupo de Trabajo aprobó el texto del artículo 11 tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145. | UN | 101- اعتمد الفريق العامل نص المادة 11 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145. |
El Grupo de Trabajo pasó a examinar el artículo 11 tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | وشرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 11 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. | UN | يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
4. En la primera sesión, el GTH aprobó su programa tal como figuraba en el documento ICCD/COP (4)/AHWG/5. | UN | 4- في الجلسة الأولى، اعتمد الفريق العامل المخصص جدول أعماله كما يرد في الوثيقة ICCD/COP(4)/AHWG/5. |
La mayoría de las delegaciones eran partidarias de mantener el texto del artículo 17 tal como figuraba en el Texto de negociación consolidado. | UN | وأيدت معظم الوفود نص المادة ١٧ بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد. |
Los oradores tomaron nota del examen no crítico que había hecho la Comisión Consultiva de la propuesta revisada y la sugerencia de examen periódico por la Junta Ejecutiva, tal como figuraba en el documento E/ICEF/2003/AG/L.6. | UN | 61 - ولاحظ المتكلمون استعراض اللجنة الاستشارية غير الانتقادي للمقترح المنقح، واقتراح إجراء المجلس التنفيذي استعراض دوري، كما هو وراد في الوثيقة E/ICEF/2003/AB/L.6. |
En la primera sesión, celebrada el 8 de abril de 1997, la Comisión aprobó el programa provisional contenido en el documento E/CN.17/1997/1 y aprobó la organización de sus trabajos tal como figuraba en un documento oficioso. | UN | ٧ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت، كما ورد في الوثيقة E/CN.17/1997/1، ووافقت على تنظيم أعمالها على النحو المعمم في ورقة غير رسمية. |
158. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener el artículo 14 tal como figuraba en el párrafo 18 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. | UN | 158- أُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على الإبقاء على المادة 14 بشكلها الوارد في الفقرة 18 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. |