ويكيبيديا

    "tal como figuraba en el párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بصيغتها الواردة في الفقرة
        
    • بصيغته الواردة في الفقرة
        
    46. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del párrafo 3 tal como figuraba en el párrafo 29 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 46- أجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    48. Tras deliberar, se convino en mantener el párrafo 1 tal como figuraba en el párrafo 38 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 48- أجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 38 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    68. Tras deliberar, se convino en mantener el párrafo 7 tal como figuraba en el párrafo 46 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 68- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 7 بصيغتها الواردة في الفقرة 46 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    En todo lo demás se acordó mantener el texto del artículo 4B tal como figuraba en el párrafo 52 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN وفيما عدا ذلك اتُّفق على الإبقاء على نص المادة 4 باء بصيغته الواردة في الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    93. El Comité aprobó el contenido del párrafo 4 tal como figuraba en el párrafo 92 supra. UN 93- واعتمدت اللجنة مضمون الفقرة 4 بصيغته الواردة في الفقرة 92 أعلاه.
    70. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener el párrafo 1 tal como figuraba en el párrafo 52 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 70- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    En todo lo demás, se convino en mantener el texto del párrafo 5 tal como figuraba en el párrafo 52 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN وفيما عدا ذلك اتُّفق على الإبقاء على العبارات المستخدمة في الفقرة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    91. Tras deliberar, se convino en mantener el párrafo 1 tal como figuraba en el párrafo 77 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 91- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 77 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    Tras deliberar, se convino en que se mantuviera el párrafo 1 tal como figuraba en el párrafo 19 del documento A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1, en espera de que se examinara en un futuro período de sesiones. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بالفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، إلى حين مناقشتها في دورة مقبلة.
    118. Tras deliberar, se convino en mantener el párrafo 9 tal como figuraba en el párrafo 1 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. UN 118- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 9 بصيغتها الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1.
    122. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del párrafo 1 bis tal como figuraba en el párrafo 9 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. UN 122- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 1 مكرراً بصيغتها الواردة في الفقرة 9 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1.
    125. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del párrafo 2 tal como figuraba en el párrafo 9 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. UN 125- وأُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 9 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1.
    127. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del párrafo 3 tal como figuraba en el párrafo 9 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. UN 127- وأُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 9 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1.
    78. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del apartado g) tal como figuraba en el párrafo 52 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127 (véase, además, el párrafo 157 del presente documento). UN 78- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة الفرعية (ز) بصيغتها الواردة في الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127 (انظر أيضاً الفقرة 157 أدناه).
    117. Tras deliberar, se convino en mantener el párrafo 8 tal como figuraba en el párrafo 1 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1, pero que la Secretaría agregaría al Reglamento una disposición general en virtud de la cual el tercero neutral o el administrador de servicios ODR debiera notificar a las partes todo plazo pertinente durante el procedimiento. UN 117- وأُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 8 بصيغتها الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1، لكن بحيث تضيف الأمانة في " القواعد " حكماً عاماً يفيد بأنَّ على المحايد أو مدير خدمة التسوية الحاسوبية أن يبلِّغ الطرفين بجميع المواعيد القصوى ذات الصلة أثناء سير الإجراءات.
    86. El párrafo 4 del artículo 1, tal como figuraba en el párrafo 8 del documento A/CN.9/WG.II/WP.169, aclaraba que el reglamento no prevalecería sobre una disposición del tratado de inversiones pertinente que exigiera un mayor nivel de transparencia (A/CN.9/736, párr. 31). UN 86- توضح المادة 1 (4)، بصيغتها الواردة في الفقرة 8 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.169، أنَّ الغلبة لا تكون لقواعد الشفافية إذا تضمنت معاهدات الاستثمار المعنية حكماً يقضي بالتزام قدر أكبر من الشفافية (A/CN.9/736، الفقرة 31).
    159. El Grupo de Trabajo convino en mantener el contenido del proyecto de artículo 5 tal como figuraba en el párrafo 5 del documento A/CN.9/784. UN 159- اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بمضمون مشروع المادة 5 بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/784.
    Tras deliberar, se acordó mantener la disposición tal como figuraba en el párrafo 19 5) del documento A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1, inclusive los corchetes, y se decidió reexaminar esa cuestión ulteriormente. UN وبعد المناقشة، تَقَرَّر الاحتفاظ بالحكم بصيغته الواردة في الفقرة 19 (5) من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.123/Add.1، بما في ذلك القوسان المعقوفتان، ومعاودة النظر في هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    La Comisión tomó nota del formato sugerido para la preparación de los rasgos comunes de los planes fraudulentos tal como figuraba en el párrafo 14 del documento A/CN.9/600, y del hecho de que los materiales que se prepararan podían contener otros temas, como, por ejemplo, un glosario de los términos comúnmente utilizados o explicaciones acerca de la forma de ejercer eficazmente la debida diligencia (A/CN.9/600, párr. 16). UN وأحاطت اللجنة علما بالشكل المقترح لإعداد السمات المشتركة للمخططات الاحتيالية بصيغته الواردة في الفقرة 14 من الوثيقة A/CN.9/600، وبأن النصوص المزمع إعدادها يمكن أن تتضمن أشياء أخرى، مثل مسرد بالمصطلحات الشائعة الاستخدام أو إيضاحات لكيفية توخي الحرص الواجب فعليا (A/CN.9/600، الفقرة 16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد