ويكيبيديا

    "tal es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهذا هو
        
    • وهذه هي
        
    • هذه هي
        
    • هذا هو
        
    • وتلك هي
        
    • تلك هي
        
    • وذلك هو
        
    • ويصدق ذلك
        
    • ويصدق هذا القول
        
    • مثل هذا الوقت الزائد مطلوب
        
    tal es el guión que los Estados Unidos tienen escrito ya de antemano. UN وهذا هو السيناريو بعينه الذي أعدته الولايات المتحدة مسبقا.
    tal es el guión que los Estados Unidos tienen escrito ya de antemano. UN وهذا هو السيناريو بعينه الذي أعدته الولايات المتحدة مسبقا.
    tal es el caso, en sus esferas de competencia respectivas, del ACNUR, la Oficina Internacional del Trabajo y el UNICEF. UN وهذه هي الحال بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب العمل الدولي واليونيسيف.
    tal es el caso, sobre todo, de las dictaduras que privan al pueblo de su soberanía. UN وهذه هي الحالة بخاصة عندما يتعلق اﻷمر بالديكتاتوريات التي تحرم الشعوب من سيادتها.
    tal es también el dinamismo del multilateralismo al conjugar una red de solidaridades para servir a los mismos ideales y sustentar así la cooperación. UN أيضا، هذه هي دينمية التعددية عندما تدعم شبكة من التضامن للعمل من أجل نفس المبادئ السامية، وعندما تغذي بالتالي التعاون.
    tal es el sentido de la posición adoptada por nuestros Jefes de Estado en la última Cumbre de la Organización de la Unidad Africana. UN هذا هو الموقف الذي اتخذه رؤساء دولنا في آخر مؤتمر قمة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    tal es el hondo significado del consenso con el que fue creado. UN وتلك هي اﻷهمية القصوى لتوافق اﻵراء الذي تحقق وراء هذه المبادرة.
    tal es la verdadera política penal del poder legislativo iraquí que habría sido aplicada a no ser por las circunstancias de excepción por las que está atravesando el país. UN لقد كانت تلك هي السياسة العقابية الحقيقية للمشرع العراقي التي ستطبق لولا الظروف الاستثنائية التي يمر بها العراق.
    tal es el caso de Timor Oriental, una nación en la que todos los derechos humanos están amenazados puesto que aún no se ha concretado un derecho fundamental: el derecho de un territorio no autónomo a elegir su estatuto jurídico. UN وهذا هو الحال في تيمور الشرقية، اﻷمة التي تتعرض فيها جميع حقوق اﻹنسان للخطر ﻷن حقا أساسيا ـ هو حق إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في اختيار مركزه القانوني ـ ما زال لم يتحقق.
    tal es la práctica seguida en la Asamblea General. UN وهذا هو الاجراء الذي تتبعه الجمعية العامة عادة.
    tal es el caso, en verdad, de los programas más maduros de América Latina, que actualmente son, en gran medida, autónomos. UN وهذا هو الحال في الواقع بالنسبة للبرامج اﻷكثر نضجا بأمريكا اللاتينية التي تعد اﻵن ذاتية التمويل إلى حد كبير.
    tal es el sentido de la decisión que acaba de anunciar el Presidente de la República. UN وهذا هو المعنى الكامن خلف القرار الذي اعتمده رئيس الجمهورية منذ فترة قصيرة.
    tal es en particular el caso de Egipto, del cual se dice que es un don del Nilo. UN وهذه هي الحال بالنسبة لمصر التي يقال إنها هبة النيل.
    tal es el caso, por ejemplo, de la legislación relativa al servicio militar, en virtud de la cual sólo prestan el servicio nacional los ciudadanos jamaiquinos. UN وهذه هي مثلا حالة التشريع المتعلق بالخدمة العسكرية، الذي بمقتضاه يؤدي رعايا جامايكا الخدمة الوطنية دون سواهم.
    tal es, a decir verdad, la difícil situación de decenas de miles de niños del Sudán capturados por las fuerzas rebeldes en el sur del país. UN وهذه هي محنة عشرات اﻷلوف من اﻷطفال السودانيين الذين اختطفتهم حركة التمرد في جنوب البلاد.
    Si tal es el caso, pediría que se acepte la petición en el entendimiento de que dentro de quince minutos podrán regresar ustedes y decirnos lo que han decidido. UN إذا كانت هذه هي الحال، فسأطلب أن نقبل ذلك، على أن تعودوا بعد ٥١ دقيقة وتبلغونا قراركم.
    tal es el espíritu que hemos elegido de guía, y que personificó de forma tan brillante una ciudadana albanesa famosa en el mundo entero: la Madre Teresa. UN هذه هي الروح التي قررنا أن نهتدي بها، والتي جسدتها بصورة متألقة اﻷم تيريزا اﻷلبانية المشهورة في كل أنحاء العالم.
    tal es la tarea de orden práctico y moral de nuestra época. UN هذا هو التحدي العملي واﻷخلاقي الرئيسي لزمننا الحاضر.
    Seguimos pensando, como muchos otros, que tal es la manera de lograr una pronta entrada en vigor. UN ولا نزال نعتقد، مثل كثيرين غيرنا، بأن هذا هو الطريق إلى بدء النفاذ في وقت مبكر.
    tal es la única forma de garantizar un futuro mejor para todos los ciudadanos de los Balcanes. UN وتلك هي الطريقة الوحيدة الكفيلة بتحقيق مستقبل أفضل لجميع مواطني البلقان.
    tal es la situación en todos los niveles, nacional, distrital o comunitario. UN وتلك هي الحالة على جميع المستويات؛ على المستوى الوطني ومستوى المحافظة ومستوى المجتمع المحلي.
    tal es el caso del derecho de sucesión, que determina la proporción de la herencia que corresponde a las mujeres y a los varones. UN وأضافت أن تلك هي الحال فيما يتعلق بقانون المواريث الذي يضبط حصة اﻹناث والذكور في اﻹرث.
    El respeto de los derechos humanos no debilita un Estado, sino que lo refuerza; tal es la muy clara lección de la historia. UN فاحترام حقوق اﻹنسان لا يضعف أي دولة وإنما يدعمها، وذلك هو الدرس الواضح جداً الذي علمنا التاريخ إياه.
    tal es especialmente el caso cuando se trata de utilizar fondos de organizaciones no gubernamentales internacionales y organismos de las Naciones Unidas. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على استخدام اﻷموال اﻵتية من المنظمات الدولية غير الحكومية ومن وكالات اﻷمم المتحدة.
    tal es el caso de las actividades que realiza el Secretario General para promover una paz firme y duradera en Centroamérica. UN ويصدق هذا القول على اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين في التشجيع على اقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    Si el Grupo decide que tal es el caso, se considerará que esta decisión equivale a la formulación de una solicitud de plazo suplementario al Consejo de Administración de conformidad con el artículo 39. UN فإن قرر الفريق أن مثل هذا الوقت الزائد مطلوب اعتُبر قراره هذا طلبا إلى مجلس الادارة بشأن وقت إضافي عملا بالمادة ٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد