Tal vez eso es lo que su gente hace, de donde yo vengo, nos aguantamos. | Open Subtitles | ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه. |
No todos pueden decir que han tenido que... y Tal vez eso es lo que esta pasando aquí hoy. | Open Subtitles | ليس كل النس يمرون بهذه التجربة. و ربما هذا ماحدث اليوم. |
Tal vez eso es de lo que se trata. Tu comportamiento le afectó demasiado. | Open Subtitles | ربما هذا كل ما في الأمر لم يعد بمقدورها تحمّل سلوكك |
Tal vez, eso es lo más duro. | Open Subtitles | ربّما ذلك هو الجزء الصعب بالأمر. |
Tal vez eso es lo que debimos haber hecho. | Open Subtitles | ربّما هذا ما يجب أن ننهيّه |
Tal vez eso es lo que hacen en Riverdale, pero aquí tenemos que tomar efectivo. | Open Subtitles | ربما هكذا يتعاملون هناك و لكننا هنا نتعامل نقداً فقط |
Verás, Clara, Tal vez eso es suficiente para mí esta vez. | Open Subtitles | أنتي ترينه , كلارا , ربما هذا يكفيني هذه المرة |
Pues ahora , supongo Tal vez eso es una especie de la bendición después de todo. | Open Subtitles | حسنا الآن، أعتقد ربما هذا نوع من النعمة بعد كل شيء. |
Pero sabemos que la evacuación fue provocada, y tal vez, eso es lo que querían. | Open Subtitles | إننا نعلم بأن تلك عملية الإخلاء كانت طعم، ربما هذا ما كانوا يريدونه. هو أن يأسروا الرئيس حياً. |
Tal vez eso es como la forma en que marcan su territorio o algo así. | Open Subtitles | ربما هذا هو مثل كيف احتفال أراضيها أو سمثين '. |
Bueno, Tal vez eso es lo que deberíamos llamar a usted, entonces. | Open Subtitles | حسنا، ربما هذا هو ما ينبغي لنا أن ندعو لكم، ثم. |
Tal vez eso es el resultado de morir. ¿Y si, y si oscurece tu alma? | Open Subtitles | ربما هذا ما يفعله الموت بالمرء ماذا لو أنه يُظلم الروح؟ |
Tal vez eso es lo que la gente que cree en Dios está tratando de hacer. | Open Subtitles | ربما هذا ما يحاول فعله جميع من يؤمن بالرب |
Así que Tal vez eso es todo, Tal vez eso es todo lo que era. | Open Subtitles | ربما يكون هذا كل شيء ربما هذا كل شيء حدث |
Pero Tal vez eso es un gran incentivo, para que me asegure de que el romance no se desgaste. | Open Subtitles | ولكن ربما .. هذا حافز جيد لي لاتاكد ان الرومانسيه لا تزول |
Tal vez eso es lo que hacemos, lastimar a la gente ahora que Cal está al mando. | Open Subtitles | ربما هذا ما نفعله الحاق الآذى بالآخرين، والان وبوجود كال فى سدة الحكم |
Tal vez eso es lo que no podía escapar. | Open Subtitles | ربما هذا هو ما لم أتمكن من الهرب. |
Tal vez eso es lo que estaban tratando de decirnos. | Open Subtitles | ربما هذا ما كانوا يحاولون اخبارنا |
Tal vez eso es todo esto, ¿verdad? | Open Subtitles | ربّما ذلك ما يحصل هنا، أليس كذلك؟ |
Tal vez eso es suficiente. | Open Subtitles | ربّما ذلك يكفي. |
Tal vez eso es lo que se necesita. | Open Subtitles | ربّما هذا ما يتطلّبه الأمر. |
Tal vez eso es lo que es trabajar para una startup. | Open Subtitles | من أجل سلسلة بقالات متوسطة. ربما هكذا يكون العمل لدى الشركات الناشئة، |