Para determinar la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental sólo se utilizará información batimétrica. | UN | وستستخدم المعلومات الباثيمترية فقط في تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
Una de ellas puede verse, por ejemplo, cuando la curvatura del fondo marino a lo largo de la base del talud continental es constante. | UN | ويمكن تصور أحد هذه السيناريوهات، على سبيل المثال، عندما تكون درجة انحناء قاع البحر على طول قاعدة المنحدر القاري ثابتا. |
En la parte más septentrional del Estado está el talud ártico. | UN | ويضم الجزء الشمالي اﻷقصى من الولاية المنحدر القطبي. |
A las 9.10 horas, un helicóptero sobrevoló la orilla iraní del Shatt al-Arab frente al control de aduanas y aterrizó detrás del talud iraní. | UN | في الساعة 10/09 حلَّقت طائرة سمتية على الضفة الإيرانية لشط العرب مقابل السيطرة الكمركية وهبطت خلف الساتر الإيراني. |
Estas especies se encuentran dentro de los límites de la jurisdicción nacional, en la parte exterior de la plataforma continental, así como en el talud patagónico. | UN | وهذه اﻷنواع موجودة في حدود الولاية الوطنية على الجرف القاري الخارجي وكذلك على منحدر باتاغوينا. |
Puntos de base del pie del talud usados para la extrapolación de 60 millas marinas (mapa) | UN | نقاط اﻷساس لتحديد موقع سفح المنحدر مستعملة لتحديد مسافة الـ ٦٠ ميلا بحريا استقراء |
ii) Una línea trazada, de conformidad con el párrafo 7, en relación con puntos fijos situados a no más de 60 millas marinas del pie del talud continental; | UN | ' ٢` أو خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري؛ |
5.4 Determinación del pie del talud continental | UN | الترشيح والتسوية رسم حدود سفح المنحدر القاري |
Determinación del pie del talud de la plataforma continental por medio de prueba en contrario de la regla general | UN | تحديد سفح المنحدر القاري بدليل مخالفة القاعدة العامة |
En el capítulo 5 se examina la determinación del pie del talud continental como punto de máximo cambio de gradiente en su base. | UN | ويبحث الفصل ٥ تحديد موقع سفح المنحدر القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته. |
• La identificación de la región definida como la base del talud continental; y | UN | ● تحديد المنطقة المعرفة بأنها قاعدة المنحدر القاري؛ |
• La determinación de la ubicación del punto de máximo cambio de gradiente en la base del talud continental. | UN | ● تحديد موقع النقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدة المنحدر القاري. |
La emersión, a su vez, es el cuerpo sedimentario cuneiforme cuyo gradiente es más pequeño que el del talud continental. | UN | أما المرتفع، فهو الجرم الرسوبي ذو الشكل اﻷسفيني الذي يقل من معدل انحداره عن معدل انحدار المنحدر القاري. |
La Comisión recomienda que para la determinación de la base del talud continental se siga un método de dos etapas. | UN | وتوصي اللجنة بأن يجري البحث عن قاعدة المنحدر القاري باستخدام نهج من خطوتين. |
Los Estados ribereños pueden también presentar datos geológicos y geofísicos en apoyo de la prueba de que la base del talud continental se encuentra en esa ubicación. | UN | كما يمكن للدول الساحلية أن تقدم بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية لتكملة اﻷدلة على وجود قاعدة المنحدر القاري في ذلك الموقع. |
Ambos métodos persiguen determinar el pie del talud continental en su base. | UN | ويهدف النهجان الى تعيين سفح المنحدر القاري عند قاعدته. |
La emersión suele ser un cuerpo sedimentario cuneiforme de gradiente inferior al del talud continental. | UN | ويتمثل المرتفع عادة في جرم ذي شكل أسفيني معدل انحداره أقل من المنحدر القاري. |
La plataforma continental se extiende mar adentro hasta el talud continental, que se caracteriza por un marcado aumento del gradiente. | UN | ويمتد الجرف القاري باتجاه البحر إلى المنحدر القاري الذي يتسم بزيادة ملحوظة في الانحدار. |
La parte iraní instaló postes eléctricos desde el río Shatit, en dirección al puesto fronterizo situado frente al río Dawib, detrás del talud iraní. | UN | قام الجانب الإيراني بنصب أعمدة كهربائية من نهر شطيط باتجاه المخفر الحدودي المقابل لنهر الدويب خلف الساتر الإيراني وبتاريخ 18/8/2002 توقف العمل. |
Determinación del pie del talud continental como punto de máximo cambio de gradiente en su base | UN | تحديد سفح منحدر الجرف القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته |
A las 11.10 horas, fue avistado en la parte iraní un caza que sobrevolaba, a baja altura y a unos 6 kilómetros del talud fronterizo, la zona situada frente a las coordenadas 909788. | UN | في الساعة ١١١٠ شوهدت في الجانب اﻹيراني طائرة مقاتلة تحلق على ارتفاع واطئ تبعد ٢ كم عن السدة الحدودية أمام م ت )٩٠٩٧٨٨( ثم اتجهت باتجاه المحمرة واختفت. |
6.2.1 Algunos márgenes continentales constan de tres elementos, la plataforma, el talud, y la emersión, en tanto que otros carecen de emersión. | UN | ٦-٢-١ تتألف بعض الحواف القارية من ثلاثة عناصر: الجرف والمنحدر والمرتفع في حين أن البعض اﻵخر ليس فيه مرتفعات. |