Pero también sé lo que es ser criado por un padre soltero. | Open Subtitles | لكن أعلم أيضاً معنى أن يربيني شخص واحد من والداي |
Mira, sé que estás enojado conmigo, pero también sé que la amas. | Open Subtitles | انظرف, أعرف أنك غاضب مني, لكنني أعلم أيضاً أنك تحبها. |
también sé que ahora mismo aquí, cuentan conmigo para salvar sus trabajos. | Open Subtitles | أعرف أيضا أنّ الجميع هنا يعتمد علي لأنقذ وظائفهم الآن |
Pero también sé que tienes una pelea interna entre Bill y Lilith, y solo quiero asegurarme que ella no gane esta noche. | Open Subtitles | لكن أعلم أيضا أنه ثمة صراع يجري بداخلك بين بيل و ليليث لهذا سأحرص ألا تفوز ليليث هاته الليلة |
también sé que preparar un plato que sea sabroso exige hacer uso de los ingredientes correctos y una cocción suficiente. | UN | وأعرف أيضاً أنه لكي يعد المرء طبقاً لذيذاً، لا بد له من المكونات المناسبة والوقت الكافي للنضج. |
también sé que te tiras a otras. No me gusta, pero te conozco. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنك تضاجع فتيات أخريات لايعجبني ذلك, لكنني أعرفك |
también sé que eres de Albany, eres el hijo de un arquitecto genio, tu madre era una microbióloga. | Open Subtitles | وأعلم أيضا أنك من ألباني، كنت ابنا لمهندس عبقري، وكانت والدتك في علم الاحياء الدقيقة. |
también sé que no está visitando a unos amigos en Long Island. | Open Subtitles | كما أعرف انه ليس عند اي أصدقاء في لونج آيلاند |
Lo usará contra nosotros, pero también sé que está familiarizado con la gente de CM, y que se va a enterar antes o después. | Open Subtitles | سيستخدمه ضدنا ، ولكني أيضاً أعلم أنه مألوف للناس في سي ام وأنه مصمم على معرفة ذلك عاجلاً أم آجلاً |
también sé que casi se ahogó y ahí es cuando tuvo su propia experiencia cercana a la muerte. | Open Subtitles | أنا أعلم أيضاً أنّك قد غرقتِ تقريباً وذلك حينما خضتِ تجربتكِ في الإقتراب من الموت |
también sé que, ahora más que nunca antes, estamos administrando tratamiento a mayor cantidad de niños de manera más eficaz – y que aún podemos hacerlo mucho mejor. | News-Commentary | وأنا أعلم أيضاً أننا نعالج الآن عدداً من الأطفال أكبر من أي وقت مضى ــ وأننا قادرون على القيام بما هو أفضل كثيرا. |
Lógicamente, también sé por qué no hallaron el cuerpo. | Open Subtitles | ومنطقياً أعلم أيضاً لمـاذا لم يتمّ العثور على الجثّـة |
Y también sé que se aman de verdad. | Open Subtitles | أعرف أيضا أنكم تحبان أحدكما الأخر كثيراً |
también sé que te ofrecieron un trato para jugármela a cambio de tu amnistía en tu investigación de I.A. | Open Subtitles | أعرف أيضا أنهم عرضو عليكى ان تنقلبى ضدى فى مقابل عفو فى تحقيقات الشئون الداخلية |
Pero también sé que lo que quiera que pasó entonces, es de mi tripulación ahora, es mi compañero. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا أن ما حدث بعد ذلك، هو على طاقم بلدي الآن، فهو شريكي. |
Yo sabía que este sudario es falso y también sé que la verdadera es. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا الكفن مزيف وأعرف أيضاً أين يكون الكفن الحقيقي |
- también sé que dejaste la escuela. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنك تركت الجامعة. |
también sé que usted todavía no puede sentir nada en sus piernas. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف أنك لازلت لا تشعرين بشيئ في ساقيك |
Con todo lo que sucedió con el Sr. Chuck y la Srta. Serena también sé que quiere evadirse. | Open Subtitles | مع كل شئ حدث مع السيد تشاك,والانسة سيرينا, اعلم ايضا انك تريدين الخروج من الدودج. |
también sé que vives en el pueblo de al lado, que no tienes un duro en la cartera y que me gustaría ayudarte. | Open Subtitles | و أعلم أنك تقطن في المدينه المجاوره و أعلم أنك مفلِس و أود مساعدتك |
Pero también sé que sería suicidio político si nos atrapan investigando a uno de nuestros agentes. | Open Subtitles | لكني أعلم كذلك إنها ستكون بمثابة إنتحاراً سياسياً إن تم كشفنا بالتحقيق في أمر إحدى عملائنا |
Sé que Ud. y el gobernador han tenido diferencias en el pasado, pero también sé que es tan conservador como él en muchos temas. | Open Subtitles | اعلمُ أنهُ كانَ بينكما خِلافات أنتَ و الحاكِم في الماضي لكني أعلمُ أيضاً أنكَ مُحافِظ مِثلهُ في الكثير منَ المواضيع |
Pero también sé que ella es lo mejor que nunca me ha pasado, y haré lo que sea para salvarla. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أيضًا أنّها أفضل شيء حصل لي قطّ، ولأفعلنّ أيّ شيء لأنقِذها. |
Ya es malo que llegues tarde todos los días, pero también sé que no estás haciendo nada | Open Subtitles | إنه سيء كفاية، حضوركِ متأخرةً كل يوم، ولكني أعرف كذلك أنكِ لا تقومين بعمل أي شيء |