ويكيبيديا

    "tambien" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أيضاً
        
    • أيضا
        
    • ايضا
        
    • ايضاً
        
    • أيضًا
        
    • أيضاَ
        
    • وأيضاً
        
    • أيضآ
        
    • وأيضا
        
    • إيضاً
        
    • أيظاً
        
    Quiero decir, si todas las vacas fueran violetas, te aburririas de esas tambien. TED أعني، إذا كانت كل الأبقار وردية اللون فستصاب بالملل منها، أيضاً.
    Hace varios dias que no lo veo. Yo tambien lo busco. Bueno. Open Subtitles إنه لم يرجع من بضعة ايام أنا أيضاً ابحث عنه
    Despues probare la -Sorpresa del Templo- tambien. Open Subtitles ثمّ أنا سَأُحاولُ مفاجأةَ المعبدَ، أيضاً.
    Si no para, iré a buscar al doctor, y al hacendado, tambien. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن الشراب فسأخبر الطبيب وإلى القاضي أيضا
    yo pienso que usted no seria capaz de hacerlo tio,usted esta olvidandose que tambien hoy es mi cumpleaños Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك ستأتي عمي، أعتقد أنك تنسى أن اليوم هو عيد ميلادي أيضا
    tambien sueño con el día... en que no tengamos que saquear año tras años... y podamos vivir como la gente de Wei. Open Subtitles انا ايضا احلم باليوم الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب سنة بعد سنة و نعيش حياة مرفهة مثل شعب
    - Oh, vamos, Pop! No me digas que duermes con ella tambien. Open Subtitles بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً
    Bueno eso es muy lindo, tu tambien me gustas pero no tenemos sexo, ok? Open Subtitles ذلك لطيف جداً، وأنا معجب بك أيضاً. لكننا لا نمارس الجنس. حسناً؟
    Mierda. Espero que el cable no este malo tambien. Estoy grabando el juego. Open Subtitles ياللعنة, اتمنى الا يكون جهازي معطلاً أيضاً فأنا أصور هذه اللعبة
    bueno, eso tambien, pero mas exactamente... soy el tio que te esta dando una paliza Open Subtitles حسناً , ذلك أيضاً ولكن الأكثر من ذلك أنا الرجل الذي سيتغلب عليك
    Yo tambien puedo hacer que a tu cuerpo le ocurran cosas buenas cada día. Open Subtitles أنا يُمْكِنُني جعْل أشياء جيدة تَحْدُث إلى جسمِك بشكل يومي ، أيضاً
    Si pero hay alguien mas que tambien te vio cometer tu gran pecado. Open Subtitles أجل، ولكن كان هناك شخص آخر أيضاً والذي رأى خطيئتك أيضاً
    Posiblemente tambien la idea de la compasion por los gusanos que muerieron debido al arado que paso por la tierra. Open Subtitles ومن المحتمل أيضاً أن يكون شعوره بالشفقة على الديدان التى تم دهسها بواسطة المحراث وهو يشق الأرض
    tambien sugiere una infeccion, que es mucho mas sencilla y segura de tratar. Open Subtitles وتشير أيضاً إلى الإنتان الأمر الذي يبدو أسهل وأضمن في العلاج
    - Entonces ahora nos llama para denunciar el abuso de un niño... ..que por casualidad tambien está muerta? Open Subtitles وبالتالي، هي الآن تستدعينا للإبلاغ عن ولد تعرض للإساءة والذي حدث وتبين أيضاً أنه ميت
    Entonces no solo fuiste a un juego, sino que tambien fuiste de compras. Open Subtitles ذلك ليس فقط لم تذهب إلى لعبة، ولكن ذهبت أيضا للتسوق.
    Fame ofrecio Assange una plataforma, pero tambien lo hacen un blanco visible. Open Subtitles عرضت شهرة أسانج منصة، أدلى ولكنه أيضا له هدف ظاهر.
    Sí, tambien hemos leído las normas de esos sitios web de prostitutas. Open Subtitles نعم,لقد قرأنا ورقة الشروط القانونية على مواقع الدعارة تلك أيضا
    Si ella puede volar, yo tambien. Open Subtitles اذا كان بامكانها الانقلاب علي اذن يمكننى انا ايضا
    Bueno, si eso es una falsificacion yo tambien soy una victima, ¿OK? Open Subtitles انظر, اذا كانت هذه مزيفة, فأنا ايضاً ضحية هنا ؟
    Ese es el empleado exitoso, pero tambien es el empleado apoyado por la cultura. TED حسنًا، هذا موظفُ ناجح، وإنه أيضًا موظف مدعوم من قبل التقاليد الموروثة.
    Mmm, Bien, tu boca tambien es dulce para que tus dientes se queden dentro. Open Subtitles فمك جميل أيضاَ بالنسبة للأسنان التي داخله
    El Sr Patrick, se escapo con todo mi dinero y tambien mi auto. Open Subtitles السّيد باتريك، تَركَ بكُلّ مالي وأيضاً سيارتي.
    Se que mi experiencia les importa una mierda, pero tu padre me escuchaba , y asi debes hacerlo tu tambien. Open Subtitles اعرف انك تعلم باني لدي خبرة كافية بتلك الامور وكما اخبرنا والدك , يجب ان تفعل ذلك انت أيضآ
    instintos del terrible animal era una oportunidad para combrobar su comportamiento casi humano era increible que por el hecho de poser una inteligencia parecida a la nuestra aquella orca sintiera tambien nuestra pasion mas turbia y primitiva: Open Subtitles بدا منحرف لكما يجمع ذلك لان الحوت كان ذكي وأيضا الشيء الاقبح انه لدينا عاطفة الانتقام
    Yo supe que ella era ciega, pense que tambien era muda. Open Subtitles عَرفتُ بأنّها عمياءَ، لذا فكرت انها خرساء إيضاً
    Que, ese tambien dice tonterias? Open Subtitles وهل هذا هراء أيظاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد