Comisionado, debe entender que permitir que abran esas taquillas tiene sus repercusiones. | Open Subtitles | يرجى فهم، المفوض، إعطاء إذن لفتح تلك الخزائن لها تداعيات. |
Y luego se va a las taquillas para depositar reloj, iPhone, iPod, PC, y todo lo digital o electrónico. | TED | ثم تتجه نحو الخزائن لتضع ساعتك والآي فون وآي باد وحاسوبك المحمول وكل جهاز رقمي أو إلكتروني. |
Pero yo no tengo autoridad suficiente para consentir la apertura de taquillas. | Open Subtitles | لكنني لا تملك السلطة لفرض عقوبات على فتح الخزائن. |
Es un hallazgo particularmente interesante de la ronda de registros de taquillas de hoy. | Open Subtitles | ذلك كان امرا مشوقا ان نجده اليوم في جولة تفتيش الخزانات |
Podeis dejarlo todo delante de vuestras taquillas. | Open Subtitles | هل يمكن أن تترك كل شيء أمام خزانات الخاصة بك. |
No se preocupe demasiado, todos tenemos ropa de cambio en las taquillas. | Open Subtitles | لا تقلقي , نحن نبقي لنا اشياء اضافية في خزائننا |
Y usted no sabe hablarme más que de taquillas y lentejuelas. | Open Subtitles | هذا السيرك موجود منذ 100 عام وأنت تتحدث عن شباك التذاكر والأصداف اللامعة |
¿Así que nunca has hecho nada loco como estallar un inodoro o pintar con spray las taquillas o... tratar de conseguir algo detrás de las gradas? | Open Subtitles | إذاً ألم تقم بأي فعلٍ جنوني كتفجير المراحيض أو رش الطلاء على الخزائن أو .. |
Tiempo suficiente para entrar corriendo y esconder algo en alguna de las taquillas. | Open Subtitles | وقتٌ كافٍ للدخول وإخفاء شيءٍ في واحدة من الخزائن. |
Ojalá los robos de las taquillas fueran la única cosa de la que tuvieramos que preocuparnos por aquí. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت سرقة الخزائن الشىء الوحيد الذي علينا القلق بشأنه |
Números de teléfono, cuentas de email, las direcciones de sus casas, incluso las combinaciones de sus taquillas. | Open Subtitles | أرقام الهواتف، وحسابات البريد الإلكترونيّة، وعنوانين المنازل، حتى أرقام الخزائن. |
Y será mejor que limpies el cuarto de las taquillas, porque si continúa aquí esa asquerosidad, te voy a joder. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تنظف غرفة الخزائن تلك لأنه إن بقي الكمان قذر هنا فسأضايقك |
Hay un tunel tras las taquillas. | Open Subtitles | هناك نفق خلف هذه الخزائن |
Creo que la escuela tiene el derecho de revisar las taquillas y las mochilas | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن للمدرسة الحق في تفتيش الخزانات والحقائب |
Al parecer están revisando taquillas al azar. | Open Subtitles | يبدو أنهم يبحثون في الخزانات بشكل عشوائي |
He encontrado esto en una de las taquillas. | Open Subtitles | وجدته في احد الخزانات ربما إذ يمكننا توصيل الطاقة به |
Bueno, hay una lista maestra con las combinaciones de todas las taquillas en un archivo en el despacho del director. | Open Subtitles | أوكي, حسنا, هناك هذا, القائمة الرئيسيه لجميع أرقام خزانات الطلاب موجوده ضمن ملف في مكتب المدير |
Veamos si alguno de los negocios tiene taquillas que usen este tipo de llave. | Open Subtitles | سنرى لو كانت هناك أيّ شركات لديها خزانات تستخدم هذا النوع من المفاتيح. |
Estaba escondido ahi dentro, y les vi entrar en la base a través de una entrada detrás de nuestras taquillas. | Open Subtitles | و لقد رأيتهم يدخلون إلى القاعدة من خلال مدخل خلف خزائننا |
Pero habíamos hecho tres películas con Steven y ninguna había ganado mucho dinero en las taquillas. | Open Subtitles | ولكننا قد قدمت ثلاث صور مع ستيفن، وأيا جعلت أي أموال في شباك التذاكر. |
Creo que les llaman taquillas. | Open Subtitles | أظن اسمها خزانة جثث. |
Va hacia las taquillas. | Open Subtitles | انه يتجه للخزائن في الجانب الغربي |
Estas taquillas son, en realidad Kalashnikovs que fueron fundidos durante la guerra en Chechenia. | Open Subtitles | هذه الخزنات بالحقيقة من كلاشنكوف .الذي صهرت خلال الحرب في الشيشان |
Los gastos adicionales ascendieron a 18.600 dólares, dedicados sobre todo a la compra de 155 taquillas (10.500 dólares), 155 almohadas (2.200 dólares), 155 cubrecamas (3.100 dólares) y utensilios de cocina (1.900 dólares). | UN | وارتبطت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ١٨ دولار أساسا بشراء ١٥٥ خزانة معدنية )٥٠٠ ١٠ دولار( و ١٥٥ وسادة )٢٠٠ ٢ دولار(، و ١٥٥ غطاء سرير )١٠٠ ٣ دولار(، وأدوات للمطبخ )٩٠٠ ١ دولار(. |
Sí, muchos chicos pasaron el recreo metidos en taquillas, por cortesía de Paul. | Open Subtitles | أجل الكثير من الطلاب قضوا ساعات الغداء محبوسين في خزائنهم بفعل بول |
Pero si se trata de buscar hierbas, alguno de los fumetas, es probable que tenga algo en sus taquillas. | Open Subtitles | , لا لكن اذا كان العشب مقصدك لدا البعض منها في خزانتهم |
El comité de seguridad de los padres ha concluido que revisar al azar las taquillas y mochilas podría aliviar la presión de seguridad en la escuela. | Open Subtitles | لجنة سلامة الآباء ، خلصت إلى أن تقوم بتفتيش دوري للخزانات والحقائب والذي من شأنه أن يخفف الكثير من الجهد الأمني في المدرسة |
v) Otros muebles, incluidos artículos varios para el edificio de la Asamblea General, como taquillas, cómodas, mesas y estanterías (1.105.300 dólares); | UN | ' 5` غير ذلك من الأثاث، يشمل أثاثا هيكليا متنوعا لأجل مبنى الجمعية العامة، مثل الخزائن ذات الأقفال والبوفيهات والطاولات وخزانات الكتب (300 105 1 دولار)؛ |