ويكيبيديا

    "tardarán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيستغرق
        
    • سيستغرقون
        
    • ستستغرق
        
    • سنستغرق
        
    • يتأخروا
        
    • يطول الوقت
        
    • وسيلزم بعض الوقت
        
    • طويل قبل
        
    Los Señores del Sistema tardarán antes de acceder a volver a reunirse. Open Subtitles سيستغرق بعض الوقت حتى يرغب حكام النظام فى الإجتماع مجدداً
    Al ritmo actual de remoción, se tardarán otros cuatro o cinco años en concluir el programa. UN ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى.
    tardarán un día en adaptar su reloj biológico Open Subtitles سيستغرقون يوماً لإستعادة طبيعتهم الحيوية
    Es una estructura básica, tardarán 10 minutos. Open Subtitles حسناً، إنه مجرد باب عادي سيستغرقون عشر دقائق
    Las heridas infligidas al valeroso pueblo de Palestina tardarán mucho tiempo en cicatrizar. UN والجروح التي يعاني منها الشعب الفلسطيني الباسل ستستغرق وقتا طويلا حتى تندمل.
    ¿Cuánto tardarán en oírnos? Hemos hecho cosas malas en la bañera. Open Subtitles كم سنستغرق من الوقت كي يسمعنـا أحد ؟ بعد ثلاث أيــام فعلنـا أشيـاء سيئة لحوض الإستحمـام
    - A la cueva. - No tardarán Open Subtitles "التزلج" "لن يتأخروا"
    Pero dada la conexión de Bea Smith, no tardarán mucho en enterarse todas las reclusas. Open Subtitles لكن بالنسبة لمن مع بي سميث , لن يطول الوقت حتى كل السجينات سيعلمن مالذي يحدث
    138. Las funciones del ombudsman, de mediación y de ética son de introducción bastante reciente en el sistema de las Naciones Unidas, y tardarán en convertirse en un componente reconocido de los mecanismos de rendición de cuentas del sistema. UN 138- ووظائف أمين المظالم والوساطة والأخلاقيات جديدة تماماً داخل منظومة الأمم المتحدة وسيلزم بعض الوقت لتصبح ركيزة معترفاً بها للمساءلة في المنظومة.
    No obstante, seamos claros: se tardarán años, no meses, en superar los problemas actuales del Iraq. UN ومع ذلك، فلنفصح بوضوح عن التغلب على التحديات التي يواجهها العراق حاليا أمر سيستغرق سنوات لا شهور.
    Sin embargo, los nuevos arreglos tardarán algún tiempo en funcionar plenamente. UN غير أن إدخال الترتيبات الجديدة حيز النفاذ سيستغرق بعض الوقت.
    Incluso las cuestiones que causan menos división tardarán en ser examinadas plenamente, y no debemos apremiar nuestras tareas mediante un calendario artificial. UN وحتى أقل المسائل خلافاً سيستغرق بحثها تمام البحث وقتاً، وينبغي لنا ألا نستحث عملنا بجدول زمني مصطنع.
    Según los científicos, la flora y la fauna tardarán unos 10 a 20 años en regresar a los ríos afectados. UN ويقدر العلماء أن عودة معظم مظاهر الحياة في الأنهار المتضررة سيستغرق من 10 إلى 20 سنة.
    Aunque el compromiso y el apoyo a este trabajo son considerables, las medidas tardarán en surtir todos sus efectos. UN وهناك قدر كبير من الالتزام بهذا العمل ومن الدعم له، ولكن تحقيق التدابير المتخذة لكامل تأثيرها سيستغرق بعض الوقت.
    Dígame, ¿tardarán mucho usted y Keller en terminar de pintar este cuarto? Open Subtitles أخبرنى , هل سيستغرق الامر منك ومن كيلير مدة أطول لتنتهوا من الدهان بهذه الغرفة ؟
    Sonreirán cada vez que les llames, tardarán más tiempo en llamarte a ti. Open Subtitles سيبتسمون في كل مرة تتصل بهم فيها، كل ما في الأمر أنهم سيستغرقون مدّة طويلة حتّى يعاودوا الاتصال بك.
    ¿cuánto crees que tardarán en descongelarse? Open Subtitles كم سيستغرقون من الوقت للذوبان؟
    tardarán una hora en restablecer la energía, así que cancelaron el partido. Open Subtitles سيستغرقون ساعة لإعادة التيار، لذا قاموا بإنهاء المباراة.
    También reconocemos que las prácticas culturales son formas de vida profundamente arraigadas que tardarán, a buen seguro, bastante tiempo en cambiar. UN ونعترف أيضا بأن الممارسات الثقافية تمثل طرق حياة عميقة الجذور ستستغرق بالتأكيد وقتا طويلا لتغييرها.
    Los destructores tardarán 14 o 15 horas en llegar. Open Subtitles لكن المدمرات ستستغرق من 14 إلى 15 ساعه لتشترك معنا
    Las piezas tardarán días en llegar. Open Subtitles أنظري، سنستغرق أياماً لهذهِ الأجزاء الآن
    No tardarán. Open Subtitles لن يتأخروا.
    No tardarán en reconocer mi trabajo. Open Subtitles لن يطول الوقت قبل أن أغدو معروفا ًفي عملي
    138. Las funciones del ombudsman, de mediación y de ética son de introducción bastante reciente en el sistema de las Naciones Unidas, y tardarán en convertirse en un componente reconocido de los mecanismos de rendición de cuentas del sistema. UN 138 - ووظائف أمين المظالم والوساطة والأخلاقيات جديدة تماماً داخل منظومة الأمم المتحدة وسيلزم بعض الوقت لتصبح ركيزة معترفاً بها للمساءلة في المنظومة.
    No tardarán mucho en enviarnos a la chatarra. Open Subtitles لن يمر وقتٌ طويل قبل أن يتخلوا عنـا ويرسلونا لساحة المخلفاتْ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد